The Streets - Wouldn't Have It Any Other Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Streets - Wouldn't Have It Any Other Way




Wouldn't Have It Any Other Way
Ни на что не променяю
I should be standing at the bar, waving a ten pound note around
Мне бы сейчас стоять в баре, размахивать десятифунтовой купюрой,
But I sit here on the sofa at my girls house
Но я сижу здесь на диване у моей девушки дома.
I should be chatting shit as I'm nobbing out another stout
Мне бы сейчас болтать всякую чушь, опрокидывая очередной стаут,
But I'll roach a spliff watching the TV for now
Но я пока что покурю косячок, глядя в телек.
I should be watching the fruit machines for which one will pay out
Мне бы сейчас следить за игровыми автоматами, какой из них даст выигрыш,
But I sit on the sofa at my girls, anyhow
Но я сижу на диване у моей девушки, так или иначе.
I should be legging it from a cab, like a mad little lout
Мне бы сейчас улепётывать от такси, как сумасшедший юнец,
But Ill roach a spliff, watching the TV throughout
Но я покурю косячок, глядя в телек всё это время.
I know I never tell her, but every single day man
Я знаю, я ей никогда не говорю, но каждый божий день,
Im always thinking loads about her
Я постоянно думаю о ней.
She's the best thing that ever happened to me and
Она - лучшее, что случалось со мной, и
I dont know what I'd do without her
Я не знаю, что бы я без неё делал.
I should actually go out and about, flip some beer mats
Мне бы на самом деле выйти куда-нибудь, пощёлкать пивными подставками,
Instead of sitting here at my girls gaff
Вместо того, чтобы сидеть здесь, у моей девушки в хате.
Cos all I seem to do is sit in this habitat
Потому что всё, что я, кажется, делаю, это сижу в этом обиталище,
Just roaching a spliff watching the TV and that
Просто курю косячок, смотрю телек, и всё такое.
On the TV at my house, theres a bit broken at the back
На телевизоре у меня дома, сзади что-то сломано,
So I use my girls TV to watch the match
Поэтому я использую телевизор моей девушки, чтобы смотреть матч.
Yeah, I might head out later to get off this beaten track
Да, я, может, позже выйду, чтобы сойти с этой проторенной дорожки,
Of watching the TV, roaching up on the same old mat
Смотреть телек, курить на том же старом коврике.
I know I never tell about every single day man
Я знаю, я ей никогда не говорю, но каждый божий день,
Im always thinking loads about her
Я постоянно думаю о ней.
She's the best thing that ever happened to me and
Она - лучшее, что случалось со мной, и
I dont know what I'd do without her
Я не знаю, что бы я без неё делал.
But on second thoughts I wont do shots, no I think I will
Но, если подумать, я не буду пить шоты, нет, я думаю, я буду
Sit on the sofa and eat my TV meal
Сидеть на диване и есть свой ужин перед телевизором.
I would actually much prefer to just sit here and chill
На самом деле, я бы предпочёл просто сидеть здесь и расслабляться,
Roaching a spliff, watching Eastenders or The Bill
Курить косячок, смотреть "Жителей Ист-Энда" или "Отдел по расследованию убийств".
Cos basically, I love her and I love been here still
Потому что, в принципе, я люблю её и мне нравится быть здесь всё ещё,
And I love sitting on the sofa with my girl, for real
И мне нравится сидеть на диване с моей девушкой, правда.
I dont wanna knock my mates, but there is the same old drill
Я не хочу обидеть своих друзей, но там всё та же старая песня:
Roaching a spliff, watching the TV is my will
Курить косячок, смотреть телек - вот моё желание.
I know I never tell about every single day man
Я знаю, я ей никогда не говорю, но каждый божий день,
Im always thinking loads about her
Я постоянно думаю о ней.
She's the best thing that ever happened to me and
Она - лучшее, что случалось со мной, и
I dont know what I'd do without her
Я не знаю, что бы я без неё делал.
No fuck that, I might ask my mates where theyll be drinking
Нет, к чёрту, я, пожалуй, спрошу своих друзей, где они будут пить,
From the sofa giving them a ding
С дивана позвоню им.
Tell em, I will go threes on that gram later on this evening
Скажу им, что возьму три грамма попозже вечером,
Instead of roaching a spliff, watching the TV again
Вместо того, чтобы снова курить косячок и смотреть телек.
And then go out, whilst back at hers, she does her ting
И потом пойду гулять, пока она занимается своими делами,
Sitting on the sofa at her end
Сидит на диване у себя дома.
But as I watch the big screen I know I will quite miss
Но, глядя на большой экран, я знаю, что буду очень скучать
Me and her, roaching a spliff, watching the TV again
По нам, курящим косячок и смотрящим телек вместе.
I know I never tell about every single day man
Я знаю, я ей никогда не говорю, но каждый божий день,
Im always thinking loads about her
Я постоянно думаю о ней.
She's the best thing that ever happened to me and
Она - лучшее, что случалось со мной, и
I dont know what I'd do without her
Я не знаю, что бы я без неё делал.
I've got one packet of rizla over there, and it's nearly run out.
У меня там осталась одна пачка ризлы, и она почти закончилась.
I've got bits of cigarette all over the place
У меня повсюду крошки от сигарет.
The clipper needs a shake, the ashtray needs emptying
Зажигалку нужно встряхнуть, пепельницу нужно вытряхнуть,
But i wouldn't have it any other way
Но я бы ни на что это не променял.





Writer(s): Michael Geoffrey Skinner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.