The String Cheese Incident - Best Feeling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The String Cheese Incident - Best Feeling




Best Feeling
Лучшее чувство
I woke to the world one morning did not really know what was going on Didn't care about tomorrow worry when tomorrow comes I went outside that night set the ole imagination a flight
Проснулся однажды утром, милая, и совсем не понимал, что происходит. Не думал о завтрашнем дне, зачем волноваться, когда он еще не наступил. Вышел я на улицу той ночью и дал своей фантазии свободно воспарить.
For one second I felt like a kid on Christmas day feeling stops all if I said in a word I will explain if I may
На секунду я почувствовал себя ребенком в Рождество, когда эмоции захлестывают. Если бы я мог описать это одним словом… Позволь объяснить.
I climed up a tree that night Sat up in the branches and I felt just like a bird it was the best feeling in the world
Я забрался на дерево той ночью. Сидел на ветках и чувствовал себя птицей. Это было лучшее чувство в мире.
Felt so good that night my soul it seemed to fly around that night as I flew that night
Было так хорошо той ночью, что моя душа словно летала, пока я сидел на дереве.
For one second I felt like a bird hangin' up in the air feelin' stops all if I said in a word the feeling to be without a care
На секунду я почувствовал себя птицей, парящей в воздухе. Описать это можно одним словом: беззаботность.
Swam in the sea that night dove through the waves and I felt like a fish it was the best feeling in the world
Плавал я в море той ночью, нырял сквозь волны и чувствовал себя рыбой. Это было лучшее чувство в мире.
Felt so good that night my soul it seemed to swim around that night as I swam that night
Было так хорошо той ночью, что моя душа словно плавала, пока я был в воде.
For one second I Felt like a fish cruising around in the sea, the feeling stops all if I said in a word the feeling to be free
На секунду я почувствовал себя рыбой, скользящей по морским просторам. Если бы я мог описать это одним словом: свобода.





Writer(s): Williams Thomas Keller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.