Paroles et traduction The String Cheese Incident - Just Passin' Through
Just Passin' Through
Просто прохожу мимо
One
of
these
days
I'm
bound
to
wake
up
dead
Однажды
я
обязательно
проснусь
мёртвым,
No
one
gets
out
alive,
I've
heard
it
said
Никто
не
выходит
отсюда
живым,
я
слышал.
I
reach
to
the
sky
& find
a
hole
in
the
middle
Тянусь
к
небу
и
нахожу
дыру
посередине,
Look
straight
down
& see
hell's
hot
griddle
Смотрю
вниз
и
вижу
адскую
сковороду.
Leap
in
the
moon
with
a
hey
diddle
diddle
Прыгаю
на
Луну
с
криком
«Эй,
дили-дили!»
Precious
dear,
take
a
good
close
look
at
me
Дорогая,
взгляни
на
меня
хорошенько,
Never
know
if
it's
the
last
time
you'll
see
Никогда
не
знаешь,
увидишь
ли
ты
меня
в
последний
раз.
This
transitory
piece
of
celestial
matter
Этот
преходящий
кусок
небесной
материи,
One
more
seed
that
has
been
scattered
Ещё
одно
семя,
которое
было
посеяно.
I
once
was
former,
I'll
soon
be
latter
Когда-то
я
был
прежним,
скоро
стану
будущим.
I'm
just
passin'
through
Я
просто
прохожу
мимо,
Just
passin'
through
Просто
прохожу
мимо.
It's
a
sweet
short
ride
through
a
beautiful
place
Это
милая
короткая
поездка
по
прекрасному
месту,
If
you
can't
dig
it,
it's
a
real
disgrace
Если
тебе
это
не
нравится,
это
настоящий
позор.
It's
a
miracle,
but
commonplace
Это
чудо,
но
обыденное.
Seems
to
me
a
bad
wrap's
laid
on
death
Мне
кажется,
смерть
— это
плохая
штука,
[?]
to
breathe
your
own
last
breath
[?]
сделать
свой
последний
вздох.
Aint
as
if
I
don't
really
love
livin'
Как
будто
я
не
люблю
жить,
Not
the
least
bit
tired
of
the
takin'
& the
givin'
Ни
капли
не
устал
от
того,
чтобы
брать
и
отдавать.
When
I
go,
it'll
all
be
forgiven
Когда
я
уйду,
всё
будет
прощено.
I'm
just
passin'
through
Я
просто
прохожу
мимо,
I'm
just
passin'
through
Я
просто
прохожу
мимо.
And
it's
a
sweet
short
ride
through
a
beautiful
place
И
это
милая
короткая
поездка
по
прекрасному
месту,
If
you
can't
dig
it,
it's
a
real
disgrace
Если
тебе
это
не
нравится,
это
настоящий
позор.
It's
a
miracle,
but
commonplace
Это
чудо,
но
обыденное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Barlow, Michael Kang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.