The String Cheese Incident - These Waves - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The String Cheese Incident - These Waves - Live




When I was born, I suppose that I was sober
Когда я родился, полагаю, я был трезв.
Maybe so, it just gets harder when you're older
Может быть, и так, но с возрастом становится все труднее.
To the coffin from the nipple
К гробу от соска
From the cradle to the grave
От колыбели до могилы
Once a pond discovers ripples
Однажды пруд обнаруживает рябь.
Could it ever forget these waves?
Сможет ли он когда-нибудь забыть эти волны?
These waves
Эти волны ...
Between pleasure and pain
Между удовольствием и болью
These waves
Эти волны ...
Come and rock me once again
Приди и укачай меня еще раз
These waves
Эти волны ...
Will I ever stop riding these waves?
Перестану ли я когда-нибудь кататься на этих волнах?
Like I always do, I found the Dew Drop Inn
Как всегда, я нашел гостиницу "капля росы".
What an excellent place to once again begin
Какое прекрасное место, чтобы начать все сначала!
But the kindnesses of strangers
Но доброта незнакомцев ...
Make a haven for fools
Создай убежище для дураков.
You get tired of the dangers
Ты устаешь от опасностей.
But it's hard to beat the rules of
Но трудно превзойти правила ...
These waves
Эти волны ...
So I grow old, is it true that I'll grow wiser?
Итак, я старею, правда ли, что я стану мудрее?
I don't know, seems that fortune is a miser
Я не знаю, кажется, Фортуна-скряга.
But there's one thing that's for certain,
Но есть одна вещь, в которой можно быть уверенным.
It's that life is fair, you will have your days of triumph
Дело в том, что жизнь справедлива, у тебя будут дни триумфа.
You will always get your share of
Ты всегда получишь свою долю ...
These waves have got me
Эти волны захватили меня.
Caught between the joy and the bottom below
Пойманный между радостью и нижним дном.
These waves have brought me
Эти волны принесли меня.
Down to the point
Перейдем к делу.
Where there's nothing that I'm certain I know
Там, где нет ничего, в чем я уверен, я знаю.
So rides the world, between freedom and fear
Так скачет мир между свободой и страхом.
We long for love, though it's perfectly clear
Мы жаждем любви, хотя это совершенно очевидно.
That it takes a lot of courage
Что для этого нужно много мужества.
To keep an open heart
Держать сердце открытым.
Though your love may seem well nourished
Хотя твоя любовь может казаться хорошо подпитанной.
It will always be a part
Это всегда будет частью.
Of these waves
Этих волн ...





Writer(s): John Barlow, Michael Kang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.