The String Cheese Incident - Water - traduction des paroles en russe

Water - The String Cheese Incidenttraduction en russe




Water
Вода
Floating out on the Tasman Sea {in the evening}
Плыву по Тасманову морю {вечером}
Waves roll by, so softly undulating
Волны катятся, так мягко вздымаясь
Offshore breezes bring scents of flowers blooming
Береговой бриз приносит ароматы цветущих цветов
Listen carefully and you will hear her as she callin
Слушай внимательно, и ты услышишь её зов
Wash your body in the water
Омой своё тело в воде
Dry your cares in the sunshine
Оставь свои заботы на солнце
Feel the wind as it blows (flows) across your body
Почувствуй, как ветер обдувает (струится по) твоему телу
Let it set your spirit free
Пусть он освободит твой дух
Climb up Shakespeare cliff just to check the southern skies
Подняться на скалу Шекспира, чтобы взглянуть на южное небо
For the least, we're asking to see a view once more
Мы просим лишь ещё раз увидеть этот вид
In the peace of love, well it seems so clearly now
В спокойствии любви, теперь это кажется таким ясным
Ride that wave
Оседлать эту волну
Thru the rest of my days
До конца моих дней
Gonna make it thru some how
Я как-нибудь справлюсь
Water, wash over you
Вода, омой тебя
Water, wash over me
Вода, омой меня
Water, wash over you
Вода, омой тебя
Water, wash over you and me
Вода, омой нас обоих
Walkin thru those ancient groves of {Paris (Paree) }
Гуляя по этим древним рощам {Парижа}
Cicadas and Miners all sing a melody so inviting
Цикады и птицы поют такую манящую мелодию
Open up your ears you'll hear the Jungle calling
Открой свои уши, ты услышишь зов джунглей
Must caress it, luminescent nature sure astounds me
Должен прикоснуться к ней, светящаяся природа поражает меня
Wash your body in the water
Омой своё тело в воде
Dry your cares in the sunshine
Оставь свои заботы на солнце
Feel the wind as it blows (flows) across your body
Почувствуй, как ветер обдувает (струится по) твоему телу
Let it set your spirit free
Пусть он освободит твой дух
Water, wash over you
Вода, омой тебя
Water, wash over me
Вода, омой меня
Water, wash over you
Вода, омой тебя
Water, wash over you and me
Вода, омой нас обоих
{} words that are questionable
{} слова, вызывающие сомнения
() = played on occasion
() = играется иногда





Writer(s): Oliver Ho, Elizabeth Kanaan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.