The Strokes - Eternal Summer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Strokes - Eternal Summer




Eternal Summer
Вечное лето
This, and I never let it happen
Вот так, и я никогда не позволю этому случиться
Hey, yeah, oh
Эй, да, о
Hey, yeah, oh
Эй, да, о
When I think of you
Когда я думаю о тебе,
It's always on my mind
Ты всегда у меня в голове.
Is that story true?
Правда ли эта история?
No one saves the day (Hey, yeah, oh)
Никто не спасает положение (Эй, да, о)
Don't you want the truth?
Разве ты не хочешь правды?
Ignore reality
Игнорируй реальность.
See, I love that feeling too
Видишь, я тоже люблю это чувство.
Nobody's gonna stop right now (Hey, yeah, oh)
Никто не остановится прямо сейчас (Эй, да, о)
Summer is coming, won't go away
Лето приближается, оно не уйдет.
Summer is coming, it's here to stay (Hey, yeah, oh)
Лето приближается, оно здесь, чтобы остаться (Эй, да, о)
I can't believe it
Я не могу поверить,
This is the eleventh hour
Это одиннадцатый час.
Psychedelic
Психоделично.
Life is such a funny journey
Жизнь такое забавное путешествие.
Hercules, your silence is no longer needed
Геркулес, твое молчание больше не нужно.
It's just like make-believe (Hey, yeah, oh)
Это как будто понарошку (Эй, да, о)
They got the remedy
У них есть лекарство,
But they won't let it happen
Но они не позволят этому случиться.
Yeah, they got the remedy
Да, у них есть лекарство,
But they won't let it happen (Hey, yeah, oh)
Но они не позволят этому случиться (Эй, да, о)
(Hey, yeah, oh)
(Эй, да, о)
Now that you heard the truth
Теперь, когда ты услышала правду,
All I need a friendly face
Все, что мне нужно, это дружелюбное лицо.
I hate that feeling too
Я тоже ненавижу это чувство,
But no one's unafraid (Hey, yeah, oh)
Но никто не бесстрашен (Эй, да, о)
Don't expect the truth
Не жди правды.
This is a fantasy
Это фантазия.
I fight that feeling too
Я тоже борюсь с этим чувством,
But nobody's gonna stop us now (Hey, yeah, oh)
Но никто не остановит нас сейчас (Эй, да, о)
Summer is coming, won't go away
Лето приближается, оно не уйдет.
Summer is coming, it's here to stay (Hey, yeah, oh)
Лето приближается, оно здесь, чтобы остаться (Эй, да, о)
Lo and behold the salt of the city
Вот и соль земли.
Pillars like time are fading away
Столпы, подобные времени, исчезают.
Symphony building up to a future
Симфония, нарастающая к будущему,
Mystery to solve for somebody else (Hey, yeah, oh)
Загадка, которую нужно решить кому-то другому (Эй, да, о)
I can't believe it
Я не могу поверить,
Life is such a funny journey
Жизнь такое забавное путешествие.
Psychedelic
Психоделично.
This is the eleventh hour
Это одиннадцатый час.
Hercules, your silence is no longer needed
Геркулес, твое молчание больше не нужно.
It's just like make-believe
Это как будто понарошку.
They got the remedy
У них есть лекарство,
But they won't let it happen
Но они не позволят этому случиться.
Yeah, they got the remedy
Да, у них есть лекарство,
But they won't let it happen
Но они не позволят этому случиться.
Everybody's on the take
Все берут взятки.
Tell me, are you on the take too?
Скажи мне, ты тоже берешь взятки?
Everybody's on the take
Все берут взятки.
Tell me, are you on the take too?
Скажи мне, ты тоже берешь взятки?
(Hey, yeah, oh)
(Эй, да, о)
(Hey, yeah, oh)
(Эй, да, о)
(Hey, yeah, oh)
(Эй, да, о)
Look up on the bright side
Взгляни на светлую сторону.
I'm not gonna give it to ya
Я не собираюсь тебе это давать.
Look at it on the bright side (Hey, yeah, oh)
Взгляни на это с светлой стороны (Эй, да, о)
Look up on the bright side
Взгляни на светлую сторону.
I'm not gonna give it to ya
Я не собираюсь тебе это давать.
Look at it on the bright side (Hey, yeah, oh)
Взгляни на это с светлой стороны (Эй, да, о)
Look up on the bright side
Взгляни на светлую сторону.
I'm not gonna give it to ya
Я не собираюсь тебе это давать.
Look at it on the bright side (Hey, yeah, oh)
Взгляни на это с светлой стороны (Эй, да, о)
Look up on the bright side
Взгляни на светлую сторону.
I'm not gonna give it to ya
Я не собираюсь тебе это давать.
Look at it on the bright side (Hey, yeah, oh)
Взгляни на это с светлой стороны (Эй, да, о)





Writer(s): Albert Hammond, Richard Lofthouse Butler, Julian Casablancas, Timothy Butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.