The Strokes - Fast Animals - traduction des paroles en russe

Fast Animals - The Strokestraduction en russe




Fast Animals
Быстрые животные
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Да, да, да, да, да, да
Yeah, you don't have to be so loud
Да, тебе не нужно так кричать,
Everyone can hear you in this whole damn crowd
Тебя слышит вся эта чертова толпа.
Don't have to try so hard
Не нужно так стараться,
I think they got the message, you were out of your mind
Думаю, они поняли, что ты была не в себе.
It's not so good to see you this upset
Мне неприятно видеть тебя такой расстроенной,
But the next generation will forget
Но следующее поколение забудет.
They're always scared of where their daughters been
Они всегда боятся, где были их дочери,
Cause who knows, they could be alone with men
Ведь кто знает, они могли быть наедине с мужчинами.
They never wanna see or hear or think about again?
О которых они больше никогда не хотят видеть, слышать или думать.
Is it gone?
Прошло?
Don't have to lick my face
Не нужно лизать мне лицо,
Every one can see that you're a psycho in displace
Все видят, что ты психопатка не на своем месте.
That the next generation will forget
Что следующее поколение забудет,
Where their daughter's been
Где были их дочери,
Or who knows they could be alone with men
Или, кто знает, может, они были наедине с мужчинами.
They're never gonna let you understand
Они никогда не позволят тебе понять
Or show you what it is to be a man
Или показать тебе, что значит быть мужчиной.
You don't wanna sit down and talk and hear
Ты не хочешь сесть, поговорить и послушать,
You don't think anyone is in your ear
Ты думаешь, что никто не слушает тебя.
I never wanna see your face again
Я больше никогда не хочу видеть твое лицо.
It's no ones fault
Никто не виноват.
Is it gone?
Прошло?
Gone
Прошло.
They're always scared of where their daughter's been
Они всегда боятся, где были их дочери,
Cause who knows, they could be alone with men
Ведь кто знает, они могли быть наедине с мужчинами.
They never wanna see or hear or think about again?
О которых они больше никогда не хотят видеть, слышать или думать.
Is it gone?
Прошло?
I hope that, that, that it's gone
Надеюсь, что, что, что прошло.





Writer(s): Nick Valensi, Julian Casablancas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.