The Stupendium - A Pizza the Action - A Cappella - traduction des paroles en allemand




A Pizza the Action - A Cappella
Ein Stück von der Action - A Cappella
"Gregory, it looks like you are trapped here in the Pizzaplex until morning
"Gregory, es sieht so aus, als wärst du bis zum Morgen hier im Pizzaplex gefangen.
To survive the night, you're going to need a kick-ass '80s action anthem
Um die Nacht zu überleben, brauchst du eine knallharte 80er-Jahre-Action-Hymne.
That is not a show program I can provide
Das ist kein Showprogramm, das ich anbieten kann.
But, there is someone who can"
Aber es gibt jemanden, der das kann."
So you're trapped after dark in the park and you're tasked with surviving the night?
Du bist also nach Einbruch der Dunkelheit im Park gefangen und musst die Nacht überleben?
So your ma and your pa have departed the party and left you to fight?
Deine Mama und dein Papa haben die Party verlassen und dich zum Kämpfen zurückgelassen?
So hang tight, to the tickets you've won
Also halt dich fest, an den Tickets, die du gewonnen hast,
And your toy laser gun
und deiner Spielzeug-Laserpistole.
Set your Faz-Watch to "fun"
Stell deine Faz-Watch auf "Spaß",
'Cause it's hide and seek, hunted by musical monsters
denn es ist Versteckspiel, gejagt von musikalischen Monstern.
Ain't that what you wanted?
Ist es nicht das, was du wolltest?
You came for some games and a bite
Du kamst für ein paar Spiele und einen Happen.
The doors have all closed, but the stage has been set
Die Türen sind alle geschlossen, aber die Bühne ist bereitet.
So on with the show, no escaping it yet
Also weiter mit der Show, kein Entkommen mehr.
The night is still young and the fun's just begun
Die Nacht ist noch jung und der Spaß hat gerade erst begonnen.
You've been played like your grave of arcade cabinets
Du wurdest ausgespielt wie dein Grab von Arcade-Automaten.
When you've gates stormed by gators and wolves at the door
Wenn dich Alligatoren und Wölfe vor der Tür stürmen,
When the power is down, you can't bear any more
wenn der Strom ausfällt, du nicht mehr ertragen kannst,
When each tick of the clock has you checking your watch
wenn jedes Ticken der Uhr dich auf deine Uhr schauen lässt,
And the chicken is watching you, hungry for gore
und das Huhn dich beobachtet, hungrig nach Blut,
Oh, the fun that's in store!
oh, der Spaß, der bevorsteht!
(Oh, the fun that's in store!)
(Oh, der Spaß, der bevorsteht!)
Come get a pizza the action
Hol dir ein Stück von der Action,
You want a pizza the action
du willst ein Stück von der Action.
A tasty pizza the action
Ein leckeres Stück von der Action,
You want a pizza the action
du willst ein Stück von der Action.
(Pizza the action)
(Stück von der Action)
So come pick your destiny off of the menu
Also wähle dein Schicksal von der Speisekarte,
(Fate won't wait 'til the Sun comes up)
(Das Schicksal wartet nicht, bis die Sonne aufgeht)
Or be laid to rest in your favourite venue
oder werde an deinem Lieblingsort zur Ruhe gebettet.
(Arcade to arcade, crust to crust)
(Arcade an Arcade, Kruste an Kruste)
In this amusement park, you are the Superstar
In diesem Vergnügungspark bist du der Superstar.
We know that you'll go far, but you must choose your path
Wir wissen, dass du es weit bringen wirst, aber du musst deinen Weg wählen.
Those neon tubes cast shadows on a truth so dark
Diese Neonröhren werfen Schatten auf eine so dunkle Wahrheit.
It's up to you to battle to its putrid heart
Es liegt an dir, bis zu ihrem fauligen Herzen zu kämpfen.
Sa savour the taste of your last pepperoni
Genieße den Geschmack deiner letzten Peperoni,
(You've got a party pass to a backstage tour)
(Du hast einen Partypass für eine Backstage-Tour)
'Cause you're taking the stage for one night only
denn du betrittst die Bühne nur für eine Nacht.
(But will dawn chorus be your encore?)
(Aber wird der Morgengesang deine Zugabe sein?)
Perhaps, it's your birthday, or your graduation
Vielleicht ist es dein Geburtstag oder dein Abschluss.
We're always the first place for a celebration
Wir sind immer der erste Ort für eine Feier.
Now, maybe you've heard say, of some violations
Nun, vielleicht hast du von einigen Verstößen gehört,
But it's not since Thursday we've had strangulations
aber seit Donnerstag hatten wir keine Strangulationen mehr.
The go-karts are revved and the ball pit's been cleaned
Die Go-Karts sind auf Touren gebracht und das Bällebad wurde gereinigt.
Montgomery's ready to tear up the scene
Montgomery ist bereit, die Szene aufzumischen.
Roxy's got the rock that's just got to be seen
Roxy hat den Rock, den man einfach gesehen haben muss,
Just as soon as Chica's cleaned out the canteen
sobald Chica die Kantine ausgeräumt hat.
Hear the cry of the fans as we strike up the band
Höre den Schrei der Fans, wenn wir die Band anstimmen.
Now the time is at hand for the tightest of jams
Jetzt ist die Zeit gekommen für die engsten Jams.
'Cause it's tiny and cramped where you're hiding, but Vanny
Denn es ist winzig und eng, wo du dich versteckst, aber Vanny
Won't find you when crammed inside our leading man
wird dich nicht finden, wenn du in unserem Hauptdarsteller eingepfercht bist.
When you've gates stormed by gators and wolves at the door
Wenn dich Alligatoren und Wölfe vor der Tür stürmen,
When the power is down, you can't bear any more
wenn der Strom ausfällt, du nicht mehr ertragen kannst,
When the Sun's gone away, but the Moon's come to play
wenn die Sonne untergegangen ist, aber der Mond zum Spielen gekommen ist,
A more punishing game 'til the break of the dawn
ein noch härteres Spiel bis zum Morgengrauen,
Oh, the fun that's in store!
oh, der Spaß, der bevorsteht!
(Oh, the fun that's in store!)
(Oh, der Spaß, der bevorsteht!)
Come get a pizza the action
Hol dir ein Stück von der Action,
You want a pizza the action
du willst ein Stück von der Action.
A tasty pizza the action
Ein leckeres Stück von der Action,
You want a pizza the action
du willst ein Stück von der Action.
(A pizza the action)
(Ein Stück von der Action)
(A pizza the action)
(Ein Stück von der Action)
Darkness falls across the mall
Die Dunkelheit fällt über das Einkaufszentrum,
And metal mascots stalk the halls
und Metallmaskottchen durchstreifen die Hallen,
More murderous with each defect
mit jedem Defekt mörderischer,
And out to prowl the Pizzaplex
und sie sind auf der Jagd im Pizzaplex.
And whomsoever shall be found
Und wer auch immer gefunden wird,
By S.T.A.F.F. Bot hoards that roll around
von S.T.A.F.F.-Bot-Horden, die herumrollen,
Must then escape the bunny's wrath
muss dann dem Zorn des Hasen entkommen,
Or rot inside a stomach hatch
oder in einer Magenluke verrotten.
The air is filled with pungent reek
Die Luft ist erfüllt von stechendem Gestank,
Of robots oiled in pizza grease
von Robotern, die in Pizzapfett geölt sind,
And terrors bathed in neon light
und Schrecken, gebadet in Neonlicht,
Are on the hunt to grab a bite
sind auf der Jagd nach einem Bissen.
For no amount of birthday cake
Denn keine Menge an Geburtstagskuchen,
Piñatas, games or fanfare
Piñatas, Spielen oder Fanfaren
Will help a lonely child survive
wird einem einsamen Kind helfen, zu überleben,
The night at Freddy Fazbear's
die Nacht bei Freddy Fazbear's.
(Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!)
(Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!)
(A tasty pizza the action)
(Ein leckeres Stück von der Action)
(Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!)
(Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!)





Writer(s): Gregory Holgate, Quinlan Stuwe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.