The Stupendium - And To All A Good Fright - A Cappella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stupendium - And To All A Good Fright - A Cappella




Three years ago, I wrote a song
Три года назад я написал песню
Where a bunch of scary monsters
В которой кучка страшных монстров
Left their games and got along
Бросили свои игры и поладили друг с другом
To celebrate their Christmas Day with me
Чтобы отпраздновать Рождество со мной
Well, what do you know? (What do you know?)
Ну, что ты знаешь? (Что ты знаешь?)
We're three years on (we're three years on)
Мы уже три года вместе (мы уже три года вместе)
And since September, well
А с сентября, что ж
The comment section's begged me to go on
Раздел комментариев умолял меня продолжить
To create a song to inflate the trilogy
Создать песню, которая расширила бы трилогию
(But don't you see?)
(Но разве вы не понимаете?)
Well, I thought last year, I was abundantly clear
Ну, я думал, что в прошлом году я был предельно ясен
When I said in the song that I was out of ideas
Когда я сказал в песне, что у меня закончились идеи
I'm done with the fearfully festive, no, never again
Я покончил с пугающе праздничным, нет, больше никогда
(I'm not doing that no more, no way)
больше так не буду делать, ни за что)
Now you may say that I'm pretty despicable
Теперь вы можете сказать, что я довольно презренный
But I made the first one just to be clickable
Но я сделала первое, просто чтобы было кликабельно
Now I'm sick of all the Christmas repetition and I'm bucking the trend
Теперь меня тошнит от всех рождественских повторов, и я противлюсь тенденции
Well, there'll be no more harrowing carolling, there'll be no villains a-trimming the tree
Что ж, больше не будет душераздирающих колядований, не будет злодеев, подрезающих елку
And I'm flat out of animatronics that I wanna see while I'm having turkey
И у меня совсем не осталось аниматроники, которую я хотел бы посмотреть, пока ем индейку
I just want the jingle of bells, without all the hideous villains as well
Я просто хочу "звон колокольчиков", без всех этих отвратительных злодеев
This season, I'm seizing my freedom to do something else
В этом сезоне я пользуюсь своей свободой, чтобы заняться чем-то другим
And while Boris and Bendy are probably trendy, I'm not gonna send them a gift
И хотя Борис и Бенди, вероятно, в моде, я не собираюсь посылать им подарок
I'm Saint Nixing the cryptids and kicking those miserable children right off of the list
Я свято уничтожаю криптидов и вычеркиваю этих несчастных детей из списка
I just want a Christmas for once without all the monsters tagging along
Я просто хочу, чтобы хоть раз в жизни Рождество прошло без всех этих монстров по пятам
If you wanted horror, I'm sorry, you've got the wrong song
Если вы хотели ужасов, извините, вы выбрали не ту песню
Hang on
Подожди
No, no, hang on, that's a minor chord!
Нет, нет, погодите, это минорный аккорд!
No, no, we're not doing it!
Нет, нет, мы этого делать не будем!
This is a normal, happy Christmas song
Это обычная рождественская песня с днем Рождения
I'm not doing it
Я не буду этого делать
Please
Пожалуйста
Oh, God
О, Боже
We hear sounds of celebration, we hear jingling of the bells
Мы слышим звуки праздника, мы слышим перезвон колокольчиков
You forgot our invitations, we guess we'll invite ourselves
Ты забыл наши приглашения, мы, наверное, пригласим самих себя
You see, we've grown quite accustomed to your horror holidays
Видишь ли, мы уже привыкли к твоим ужасным праздникам
So, buddy, now you're stuck with us, you'll never get away
Итак, приятель, теперь ты застрял с нами, ты никогда не уйдешь
We spent the year locked up in here, expected to be scary
Мы провели здесь год взаперти, ожидая, что будет страшно
We'd never heard of Christmas cheer, we'd no cause to be merry
Мы никогда не слышали о рождественском веселье, у нас не было повода для веселья
We never got a holiday until you came along
У нас никогда не было праздника, пока не появился ты
And we don't get a Christmas unless you write a song
И у нас не будет Рождества, пока ты не напишешь песню
No, we won't get a Christmas unless you write a song
Нет, у нас не будет Рождества, пока ты не напишешь песню
I've jacked in this fad, you can pack up your screams
Я увлекся этим увлечением, можешь заткнуть свои вопли
I'm done with this madness, get back in that screen
Я покончил с этим безумием, вернись к экрану
For one day a year, we all get to be free
На один день в году мы все можем быть свободны
We won't let you mess with our festivities
Мы не позволим вам испортить наши праздники
Freddy and Chica are dressing the tree
Фредди и Чика наряжают елку
But that garland might just be the neck of the Teacher
Но эта гирлянда может быть просто шеей Учителя
Montgomery Gator keeps warm by the hearth
Монтгомери Гатор согревается у очага
With Huggy Wuggy round his neck as a scarf
С Хагги-Вугги на шее в качестве шарфа
Whilst we're sure that turkey's the bird you'd prefer
Хотя мы уверены, что индейка - это та птица, которую вы бы предпочли
The Chef Monkey's serving a more murderous bird
Шеф-повар Манки готовит более смертоносную птицу
Lady Dimitrescu pours the festive mulled wine
Леди Димитреску разливает праздничный глинтвейн
Well, it's warm and it's red, but tastes slightly of iron
Что ж, он теплый и красный, но с привкусом железа
We never got a holiday until you came along
У нас никогда не было праздника, пока не появился ты
And we don't get a Christmas unless you write a song
И у нас не будет Рождества, если ты не напишешь песню
Oh, why won't you listen? I told you I'm done
О, почему ты не хочешь слушать? Я сказал тебе, что с меня хватит
All this repetition is simply not fun
Все это повторение просто неинтересно
I won't make another, that's final, I'm out!
Я не буду делать еще одно, это окончательно, я ухожу!
Oh, don't kid yourself, Greg, you're writing it now
О, не обманывай себя, Грег, ты пишешь это сейчас
Crewmates bring gifts and cheer
Товарищи по команде приносят подарки и подбадривают
Just like they did last year!
Как и в прошлом году!
Whilst Mono inspects all the gifts round the tree
Пока Моно осматривает все подарки вокруг елки
956 is handing out ominous candy
956 раздает зловещие конфеты
Well, I guess that's a nice change from 173
Что ж, я думаю, это приятное отличие от 173-го
Oh, no, he's here, too!
О, нет, он тоже здесь!
Old Leshy kills squirrels outside in the yard
Старый Леший убивает белок во дворе
And uses his camera to make Christmas cards
И использует свою камеру, чтобы делать рождественские открытки
Choo-Choo Charles is the most festive engine on rails
Чух-Чух Чарльз - самый праздничный паровоз на рельсах
Whilst Spamton's just hyped for the January sales
В то время как "Спамтон" просто раскручивает январские распродажи
Don't you think this is all getting a bit too meta?
Тебе не кажется, что все это становится слишком мета?
Meta? I hardly know her!
Мета? Я едва ее знаю!
Wait a minute, that kinda works
Подождите минутку, это вроде как работает
Sans! Not at Christmas!
Без! Только не на Рождество!
Swear I'm not ungrateful to all of my fans
Клянусь, я не неблагодарен ко всем своим поклонникам
But there's only so many of these I can stand
Но я могу вынести не так много из них
I love that you love them, I honestly do
Мне нравится, что вы их любите, честное слово, люблю
But next year, I'd quite like to do something new
Но в следующем году я бы очень хотел сделать что-то новое
You can't help but buckle to audience pressure
Вы не можете не поддаться давлению аудитории
So we'll get our Christmas forever and ever
Так что у нас будет Рождество во веки веков
We may all be terrors, but you can't escape it
Возможно, все мы ужасы, но от этого никуда не деться
The scariest monster's the one you created
Самый страшный монстр - тот, которого ты создал
Perhaps you'd find these easier if they weren't six minutes long
Возможно, тебе было бы легче, если бы они не были шестиминутными
But we don't get a Christmas unless you write a song
Но у нас не будет Рождества, пока ты не напишешь песню
No, we don't get a Christmas
Нет, у нас не будет Рождества
We don't get a Christmas
У нас не будет Рождества
If you don't write a song
Если ты не напишешь песню
A very scary Christmas to all
Всем очень страшного Рождества
And to all a good fright
И всем хорошего испуга





Writer(s): Gregory Holgate, Jeff Dutton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.