Paroles et traduction The Stupendium - Room For Improvement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Room For Improvement
Место для улучшений
It's
half
eleven
and
your
doorbell
chimes
Половина
двенадцатого,
и
твой
звонок
звенит,
Yeah,
I
know
I
said
I'd
start
at
nine
Да,
я
знаю,
говорил,
что
начну
в
девять,
But
I
had
to
grab
a
bap
on
the
M25
Но
мне
нужно
было
перекусить
на
М25,
Don't
worry,
love!
Still
gonna
charge
for
the
time!
Не
волнуйся,
милая!
Все
равно
возьму
деньги
за
это
время!
'Cause
I'm
a
jack
of
all
tradesmen
Потому
что
я
мастер
на
все
руки,
And
your
place
is
craving
renovation
А
твоему
дому
требуется
ремонт,
Straight
from
the
facias,
down
into
your
basement
Прямо
от
фасада
и
до
подвала,
'Fraid
your
radiators
need
replacements
Боюсь,
твои
радиаторы
нуждаются
в
замене,
Greatest
decorator
in
an
eight
mile
radius
Лучший
декоратор
в
радиусе
восьми
миль,
Don't
check
my
ratings,
swear
they're
outrageous
Не
проверяй
мои
рейтинги,
клянусь,
они
возмутительны,
All
their
outrage
is
baseless
— I'm
blameless
Все
их
возмущения
беспочвенны
— я
невиновен,
Only
three
of
my
extensions
ever
caved
in
Только
три
мои
пристройки
когда-либо
обрушились,
You
got
savings?
Oh,
well,
I
hope
you
do!
У
тебя
есть
сбережения?
О,
ну,
я
надеюсь,
что
есть!
'Cause
it's
an
'eck
of
a
job
that
I'm
quoting
you
Потому
что
это
чертовски
большая
работа,
которую
я
тебе
оцениваю,
Look,
I
know
that
you
only
want
a
coat
of
blue
Слушай,
я
знаю,
что
ты
хочешь
только
слой
синей
краски,
But
to
be
safe,
I
better
run
my
dozer
through
Но
для
надежности
я
лучше
пройдусь
по
нему
своим
бульдозером,
I
could
do
it
in
a
flash,
in
a
jiffy,
in
a
jot
Я
мог
бы
сделать
это
в
мгновение
ока,
в
два
счета,
But
the
trouble
is,
love,
it's
coming
up
one
o'clock
Но
проблема,
милая,
в
том,
что
уже
час,
So
I'll
have
a
spot
of
lunch,
then
I'm
cuppa,
then
I'm
off
Так
что
я
немного
пообедаю,
потом
выпью
чашечку
чая,
а
потом
уйду,
And
I'll
come
back
tomorrow,
see
if
anything's
in
stock
И
вернусь
завтра,
посмотрю,
есть
ли
что-нибудь
на
складе,
If
I've
got
in
the
van,
that's
grand
Если
у
меня
есть
в
фургоне,
это
здорово,
If
I
haven't,
then
I
gotta
get
the
parts
from
Japan
Если
нет,
то
мне
нужно
будет
заказать
детали
из
Японии,
They
should
be
here
in
Jan,
maybe
June,
in
a
year,
maybe
two
Они
должны
быть
здесь
в
январе,
может
быть,
в
июне,
через
год,
может
быть,
через
два,
But
I'll
take
the
down
payment
now,
see
you
soon!
Но
я
возьму
предоплату
сейчас,
до
скорой
встречи!
I
tell
you,
I
have
got
five-star
reviews
Говорю
тебе,
у
меня
есть
пятизвездочные
отзывы,
And
by
that
I
mean
have
five
one-star
reviews
И
под
этим
я
подразумеваю
пять
однозвездочных
отзывов,
Which
is
basically
the
same
thing
Что,
в
принципе,
одно
и
то
же,
Don't
think
about
it
Не
думай
об
этом,
Satisfaction
guaranteed
Удовлетворение
гарантировано,
Cash
in
hand
and
no
receipts
Наличные
в
руки
и
никаких
чеков,
Your
dream
home
is
my
debris
Дом
твоей
мечты
— мои
обломки,
How's
about
a
cuppa
tea?
Как
насчет
чашечки
чая?
I
can
see
a
little
room
for
improvement
Я
вижу
небольшое
место
для
улучшений,
I
can
see
a
little
room
for
improvement
Я
вижу
небольшое
место
для
улучшений,
Are
you
sure
you
want
the
glass
translucent?
Ты
уверена,
что
хочешь,
чтобы
стекло
было
полупрозрачным?
I
can
see
a
little
room
for
improvement
Я
вижу
небольшое
место
для
улучшений,
I'm
a
one-man
overhaul,
sporting
overalls
Я
— одноosobый
капитальный
ремонтник
в
комбинезоне,
Though
I
don't
recall
the
load-bearing
walls
Хотя
я
не
помню
о
несущих
стенах,
So
I
s'pose
I
ought
to
bulldoze
'em
all
Так
что,
полагаю,
я
должен
снести
их
все,
Eh,
your
home
is
sort
of
disposable
Эх,
твой
дом
вроде
как
одноразовый,
I
do
wiring,
grouting,
I'll
put
your
power
shower
in
Я
занимаюсь
проводкой,
затиркой,
я
установлю
тебе
душевую
кабину,
That
pipe
ain't
leakin',
it's
just
a
little
fountain
Эта
труба
не
течет,
это
просто
небольшой
фонтанчик,
Whaddya
mean,
"That's
not
what
a
power
shower
is"?
Что
ты
имеешь
в
виду,
"Это
не
то,
что
такое
душевая
кабина"?
The
spout's
right
here,
where
the
plugs
are
mounted?
Излив
прямо
здесь,
где
установлены
розетки?
I'm
the
handyman
with
the
plan
Я
— мастер
на
все
руки
с
планом,
To
retire
via
cheating
cash
from
your
gran
Выйти
на
пенсию,
обманывая
твою
бабушку,
Do
you
really
need
to
tile
all
my
ceilings?
Тебе
действительно
нужно
выложить
плиткой
все
мои
потолки?
That's
right,
I'm
afraid,
that'll
be
ten
grand
Правильно,
боюсь,
это
будет
стоить
десять
тысяч,
If
your
wall's
too
bland,
I
can
lend
a
hand
Если
твоя
стена
слишком
блеклая,
я
могу
помочь,
Got
a
car
full
of
samples
to
artfully
fan
У
меня
есть
машина,
полная
образцов,
чтобы
искусно
их
разложить,
And
most
of
the
lead-free
cans
aren't
banned
И
большинство
банок
без
свинца
не
запрещены,
Though
some
colours
are
still
carcinogens
Хотя
некоторые
цвета
все
еще
являются
канцерогенами,
We
got
eggshell,
beige,
ecru,
sage
У
нас
есть
яичная
скорлупа,
бежевый,
экрю,
шалфей,
Hessian
and
sesame
and
peppermint
rage
Мешковина,
кунжут
и
мятная
ярость,
Indingo
dingo,
elephant
plague
Индиго
динго,
слоновья
чума,
Hotdog
embargo
and
lemon
rampage
Эмбарго
на
хот-доги
и
лимонный
погром,
Baby
blue,
navy
blue,
gravy
blue,
maybe
blue
Голубой,
темно-синий,
подливно-синий,
возможно,
синий,
Grape
and
rhubarbecue,
caribou
cabin
crew
Виноград
и
ревеневое
барбекю,
экипаж
кабины
карибу,
Third
degree
vertigris,
turtle
infirmary
Вертигрис
третьей
степени,
лазарет
черепахи,
Phurple
and
curdle
and
terminal
burgundy
and-
Фиолетовый
и
свернувшийся
и
терминальный
бордовый
и-
You'd
prefer
white?
Ты
предпочитаешь
белый?
Okay,
whatever
Хорошо,
как
угодно,
White's
fine
too
Белый
тоже
подойдет,
I'm
not
hurt
or
anything
Я
не
обижен
или
что-то
в
этом
роде,
Just
a
bit
emulsional
Просто
немного
эмульсионный,
Satisfaction
guaranteed
Удовлетворение
гарантировано,
Cash
in
hand
and
no
receipts
Наличные
в
руки
и
никаких
чеков,
Your
dream
home
is
my
debris
Дом
твоей
мечты
— мои
обломки,
How's
about
a
cuppa
tea?
Как
насчет
чашечки
чая?
I
can
see
a
little
room
for
improvement
Я
вижу
небольшое
место
для
улучшений,
I
can
see
a
little
room
for
improvement
Я
вижу
небольшое
место
для
улучшений,
Yeah,
the
fixtures
are
nice,
but
the
quote
don't
include
'em
Да,
фурнитура
хорошая,
но
в
смету
она
не
входит,
I
can
see
a
little
room
for
improvement
Я
вижу
небольшое
место
для
улучшений,
They
say
home
is
where
the
heart
is
and
that's
true
enough,
I
guess
Говорят,
дом
там,
где
сердце,
и
это,
наверное,
правда,
'Cause
it
seems
like
your
garage
is
now
in
car-diac
arrest
Потому
что
похоже,
что
твой
гараж
сейчас
в
состоянии
сердечного
приступа,
I've
installed
some
extra
arches,
but
your
bathroom's
somewhat
less
Я
установил
несколько
дополнительных
арок,
но
твоя
ванная
комната
несколько
меньше,
I'm
afraid
to
say
your
bath
is
firmly
parked
upon
your
desk
Боюсь
сказать,
что
твоя
ванна
крепко
стоит
на
твоем
столе,
I'm
a
stone
cold
filler,
pro
roach
killer
Я
хладнокровный
штукатур,
профессиональный
убийца
тараканов,
I'm
a
fixture
of
fitting
in
a
kitchen
in
your
villa
Я
— мастер
по
установке
оборудования
на
кухне
в
твоей
вилле,
But
my
teacup
could
use
a
little
refill
Но
мою
чашку
чая
не
помешало
бы
немного
долить,
And
I
don't
suppose
you
got
a
biscuit,
do
ya?
И,
наверное,
у
тебя
нет
печенья,
а?
I'm
no
clever
boffin,
but
you
know
I'm
never
stoppin'
Я
не
умный
ботаник,
но
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
остановлюсь,
I
can
stick
up
a
partition
quicker
than
you'd
slot
a
noggin
Я
могу
поставить
перегородку
быстрее,
чем
ты
воткнешь
башку,
I'll
be
bodging
'til
my
spirit's
level
lying
in
a
coffin
Я
буду
косячить,
пока
мой
дух
не
окажется
в
гробу,
'Til
then
I
got
a
new
side
gig
in
pressure
washing!
А
до
тех
пор
у
меня
новая
подработка
по
мойке
высокого
давления!
Satisfaction
guaranteed
Удовлетворение
гарантировано,
Cash
in
hand
and
no
receipts
Наличные
в
руки
и
никаких
чеков,
Your
dream
home
is
my
debris
Дом
твоей
мечты
— мои
обломки,
How's
about
a
cuppa
tea?
Как
насчет
чашечки
чая?
I
can
see
a
little
room
for
improvement
Я
вижу
небольшое
место
для
улучшений,
I
can
see
a
little
room
for
improvement
Я
вижу
небольшое
место
для
улучшений,
You
clearly
just
don't
appreciate
the
Brutalist
movement
Ты
явно
просто
не
ценишь
брутализм,
I
can
see
a
little
room
for
improvement
Я
вижу
небольшое
место
для
улучшений,
I
can
see
a
little
room
for
improvement
Я
вижу
небольшое
место
для
улучшений,
I
can
see
a
little
room
for
improvement
Я
вижу
небольшое
место
для
улучшений,
Regulations?
Nah,
never
use
'em!
Правила?
Не,
никогда
ими
не
пользуюсь!
I
can
see
a
little
room
for
improvement
Я
вижу
небольшое
место
для
улучшений,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.