Paroles et traduction The Style Council feat. Tracey Thorn - The Paris Match
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Paris Match
Парижский матч
Spent
combing
the
street
Провожу,
бродя
по
улицам,
In
daytime
showers
Под
дневными
ливнями
They′ve
become
my
beat;
Они
стали
моим
ритмом;
As
I
walk
from
cafe
to
bar
Когда
я
иду
из
кафе
в
бар,
I
wish
I
knew
where
you
are;
Мне
бы
хотелось
знать,
где
ты;
Because
you've
clouded
my
mind
Потому
что
ты
затуманила
мой
разум
And
now
I′m
all
out
of
time
И
теперь
у
меня
совсем
нет
времени.
Empty
skies
say
try
to
forget
Пустые
небеса
говорят:
"Попытайся
забыть",
Better
advice
is
to
have
no
regrets;
Но
лучший
совет
— не
жалеть
ни
о
чём;
As
I
tread
the
boulevard
floor
Пока
я
иду
по
бульвару,
Will
I
see
you
once
more;
Увижу
ли
я
тебя
ещё
раз;
Because
you've
clouded
my
mind
Потому
что
ты
затуманила
мой
разум
'Till
then
I′m
biding
my
time
До
тех
пор
я
жду
своего
часа.
I′m
only
sad
in
a
natural
way
Мне
грустно
лишь
естественным
образом,
And
I
enjoy
sometimes
feeling
this
way
И
мне
иногда
нравится
это
чувство.
The
gift
you
gave
is
desire
Дар,
который
ты
мне
дала,
— это
желание,
The
match
that
started
my
fire
Спичка,
которая
зажгла
мой
огонь.
Empty
nights
with
nothing
to
do
Пустые
ночи,
когда
нечего
делать,
I
sit
and
think,
every
thought
is
for
you;
Я
сижу
и
думаю,
каждая
мысль
о
тебе;
I
get
so
restless
and
bored
Мне
становится
так
беспокойно
и
скучно,
So
I
go
out
once
more;
Поэтому
я
снова
выхожу;
I
hate
to
feel
so
confined
Я
ненавижу
чувствовать
себя
так
ограниченно,
I
feel
like
I'm
wasting
my
time
Мне
кажется,
я
трачу
время
впустую.
I′m
only
sad
in
a
natural
way
Мне
грустно
лишь
естественным
образом,
And
I
enjoy
sometimes
feeling
this
way
И
мне
иногда
нравится
это
чувство.
The
gift
you
gave
is
desire
Дар,
который
ты
мне
дала,
— это
желание,
The
match
that
started
my
fire
Спичка,
которая
зажгла
мой
огонь.
The
match
that
started
my
fire
Спичка,
которая
зажгла
мой
огонь.
The
match
that
started
my
fire
Спичка,
которая
зажгла
мой
огонь.
The
match
that
started
my
fire
Спичка,
которая
зажгла
мой
огонь.
The
match
that
started
my
fire
Спичка,
которая
зажгла
мой
огонь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Weller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.