Paroles et traduction The Style Council - Have You Ever Had It Blue (Cut / Single)
Have
you
ever
chased
the
night
that
sailed
in
front
of
you
Ты
когда-нибудь
гнался
за
ночью,
которая
плыла
перед
тобой?
On
a
boat
that′s
bound
for
hope
but
left
you
in
the
queue
На
корабле,
который
плывет
к
Надежде,
но
оставил
тебя
в
очереди.
With
your
shouting,
waving,
taunting,
flaunting
friends
as
crew
С
твоими
кричащими,
машущими
руками,
дразнящими,
выставляющими
напоказ
друзьями
в
качестве
команды.
Telling
you
that
every
lie
you
ever
heard
was
true
Говорю
тебе,
что
каждая
ложь,
которую
ты
когда-либо
слышал,
была
правдой.
Have
you
stood
upon
that
deck
have
you
ever
had
it
blue
Стояли
ли
вы
на
этой
палубе,
была
ли
она
когда-нибудь
синей?
Have
you
ever
woke
to
find
the
morning
didn't
come
Ты
когда-нибудь
просыпался,
чтобы
обнаружить,
что
утро
не
наступило?
Undelivered
with
the
papers
stolen
by
someone
Не
доставлены
вместе
с
украденными
кем-то
бумагами.
Found
the
milkman
bound
and
gagged
and
shackles
′round
the
sun
Молочника
нашли
связанным,
с
кляпом
во
рту
и
в
кандалах
вокруг
Солнца.
And
the
holder
of
the
keys
turns
out
to
be
the
one
И
обладатель
ключей
оказывается
тем
самым.
The
girl
you
had
your
heart
set
on
have
you
ever
had
it
blue
Девушка,
на
которую
ты
положил
свое
сердце,
у
тебя
когда-нибудь
было
голубое?
Have
you
ever
had
it
blue,
have
you
ever
had
it
blue
У
тебя
когда-нибудь
было
голубое,
у
тебя
когда-нибудь
было
голубое
Have
you
ever
watched
the
day,
passing
by
your
door
Вы
когда-нибудь
наблюдали
за
днем,
проходящим
мимо
вашей
двери?
Powerless
to
change
it's
course,
your
feet
fixed
to
the
floor
Бессильны
изменить
курс,
ваши
ноги
прикованы
к
полу.
When
all
the
people
you
thought
you
knew
are
changing
more
and
more
Когда
все
люди,
которых,
как
тебе
казалось,
ты
знал,
меняются
все
больше
и
больше.
Even
the
girl
you
thought
would
see,
seems
only
to
ignore
Даже
девушка,
которую
ты
думал
увидеть,
кажется,
просто
игнорирует
тебя.
The
only
love
worth
fighting
for
Единственная
любовь,
за
которую
стоит
бороться.
Have
you
ever
had
it
blue?
У
тебя
когда-нибудь
был
синий
цвет?
Have
you
ever
had
it
blue,
ever
had
it
blue?
У
тебя
когда-нибудь
были
голубые
глаза,
когда-нибудь
были
голубые
глаза?
Have
you
ever
had
it
blue,
ever
had
it
blue?
У
тебя
когда-нибудь
были
голубые
глаза,
когда-нибудь
были
голубые
глаза?
Have
you
ever
had
it
blue?
У
тебя
когда-нибудь
был
синий
цвет?
Have
you
ever
had
it
blue
У
тебя
когда
нибудь
был
синий
Have
you
ever
had
it
blue
У
тебя
когда
нибудь
был
синий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Weller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.