The Style Council - Here’s One That Got Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Style Council - Here’s One That Got Away




Here’s One That Got Away
Вот та, что ускользнула
The pub talk, the scandals
Болтовня в пабе, скандалы,
Like vandals they try to tear you down
Словно вандалы, они пытаются тебя уничтожить.
The whispers, turn rumours
Шепот, превращающийся в слухи,
There′s no truth but that don't stop those cats
В них нет правды, но это не останавливает этих кошек.
They need the little bit extra
Им нужно что-то ещё,
They don′t mind if it's only conjecture
Им все равно, если это всего лишь домыслы.
They tried to tell me I wasn't full time
Они пытались сказать мне, что я не был предан тебе полностью,
I tried to think of an alibi
Я пытался придумать алиби.
I felt so awful I spat in their faces and ran for my life
Мне было так противно, что я плюнул им в лицо и убежал, спасая свою жизнь.
They need that little bit extra
Им нужно что-то ещё,
They don′t mind if it′s only conjecture
Им все равно, если это всего лишь домыслы.
They tried to tell me their's was the right way
Они пытались сказать мне, что их путь единственно верный,
I tried to shout that was a lie
Я пытался кричать, что это ложь.
I felt so sick I spat in their lifestyles with a runaway pride
Мне было так тошно, что я плюнул на их образ жизни с гордостью беглеца.
Untouched by unhuman hands
Не тронутый бесчеловечными руками,
′Cause only God knows I don't call that a man
Ведь только Бог знает, что я не считаю его мужчиной,
Who spends his waking days
Кто тратит свои дни напролет,
Telling others what to think and what to say
Указывая другим, что думать и что говорить.
They tried to tell me I wasn′t normal
Они пытались сказать мне, что я ненормальный,
I tried to shout there's no such thing
Я пытался кричать, что такого не существует.
I felt so sick I spat on their lifestyles with a runaway pride
Мне было так тошно, что я плюнул на их образ жизни с гордостью беглеца.
So catch me if you can
Так что поймай меня, если сможешь,
′Cause I would rather be dead than live like that
Потому что я лучше умру, чем буду жить так, как они.
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй.





Writer(s): Paul John Weller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.