Paroles et traduction The Style Council - My Ever Changing Moods - Home & Abroad Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Ever Changing Moods - Home & Abroad Live Version
Мои вечно меняющиеся настроения - Концертная версия "Дома и за рубежом"
Daylight
turns
to
moonlight
and
I′m
at
my
best
Дневной
свет
сменяется
лунным,
и
я
в
своей
лучшей
форме,
Praising
the
way
it
all
works,
and
gazing
upon
the
rest,
yeah
Восхищаюсь
тем,
как
все
устроено,
и
любуюсь
на
покой,
да,
The
cool
before
the
warm,
the
calm
after
the
storm
Прохлада
перед
теплом,
штиль
после
бури,
The
cool
before
the
warm,
the
calm
after
the
storm
Прохлада
перед
теплом,
штиль
после
бури,
I
wish
to
stay
forever,
letting
this
be
my
food
Я
хочу
остаться
здесь
навсегда,
пусть
это
будет
моей
пищей,
Oh,
but
I'm
caught
up
in
a
whirlwind
О,
но
я
попал
в
вихрь,
And
my
ever
changing
moods,
yeah
И
моих
вечно
меняющихся
настроений,
да,
Bitter
turns
to
sugar,
some
call
a
passive
tune
Горечь
превращается
в
сахар,
кто-то
называет
это
пассивной
мелодией,
But
the
day
things
turn
sweet
for
me
won′t
be
too
soon,
no
Но
день,
когда
все
станет
сладким
для
меня,
наступит
нескоро,
нет,
The
hush
before
the
silence,
the
winds
after
the
blast
Тишина
перед
безмолвием,
ветра
после
шквала,
The
hush
before
the
silence,
the
winds
after
the
blast
Тишина
перед
безмолвием,
ветра
после
шквала,
I
wish
we'd
move
together,
this
time
the
bosses
sued
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
двигались
вместе,
на
этот
раз
боссы
подали
в
суд,
Oh,
but
we're
caught
up
in
the
wilderness
О,
но
мы
заблудились
в
пустыне,
And
an
ever
changing
mood,
yeah
И
вечно
меняющегося
настроения,
да,
Teardrops
turn
to
children
who′ve
never
had
the
time
Слезы
превращаются
в
детей,
у
которых
никогда
не
было
времени,
To
commit
the
sins
they
pay
for
through
another′s
evil
mind
Искупить
грехи,
за
которые
они
расплачиваются
по
злому
умыслу
других,
The
love
after
the
hate,
the
love
we
leave
too
late
Любовь
после
ненависти,
любовь,
которую
мы
оставляем
слишком
поздно,
The
love
after
the
hate,
the
love
we
leave
too
late
Любовь
после
ненависти,
любовь,
которую
мы
оставляем
слишком
поздно,
I
wish
we'd
wake
up
one
day,
an′
everyone
feel
moved
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
проснулись
однажды,
и
все
почувствовали
волнение,
Oh,
but
we're
caught
up
in
the
dailies
О,
но
мы
погрязли
в
повседневности,
And
an
ever
changing
mood,
yeah
И
вечно
меняющегося
настроения,
да,
Evil
turns
to
statues
and
masses
form
a
line
Зло
превращается
в
статуи,
и
массы
выстраиваются
в
очередь,
But
I
know
which
way
I′d
run
to,
if
the
choice
was
mine
Но
я
знаю,
куда
бы
я
побежал,
если
бы
выбор
был
за
мной,
The
past
is
knowledge,
the
present
our
mistake
Прошлое
- это
знание,
настоящее
- наша
ошибка,
And
the
future
we
always
leave
too
late
А
будущее
мы
всегда
оставляем
слишком
поздно,
I
wish
we'd
come
to
our
senses
and
see
there
is
no
truth
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
пришли
в
себя
и
увидели,
что
нет
никакой
правды,
In
those
who
promote
the
confusion
В
тех,
кто
сеет
смуту,
For
this
ever
changing
mood,
yeah
Для
этого
вечно
меняющегося
настроения,
да,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Weller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.