Paroles et traduction The Subs - Kiss My Trance - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss My Trance - Radio Edit
Поцелуй мой транс - радио-версия
The
lines
of
my
earth,
so
brittle,
unfertile
and
ready
to
die
Линии
моей
земли,
такие
хрупкие,
бесплодные
и
готовые
умереть,
I
need
a
drink
but
the
well
has
gone
dry
Мне
нужна
вода,
но
колодец
высох.
And
we
in
the
habit
of
saying
the
same
things
all
over
again
И
у
нас
вошло
в
привычку
говорить
одно
и
то
же
снова
и
снова
For
the
money
we
shall
make
Ради
денег,
которые
мы
заработаем.
This
is
the
last
song
that
I
write
'til
you
tell
me
otherwise
Это
последняя
песня,
которую
я
напишу,
пока
ты
не
скажешь
обратное,
And
it's
because
I
just
don't
feel
it
Потому
что
я
просто
этого
не
чувствую.
This
is
the
last
song,
'til
you
tell
me
other
wise
Это
последняя
песня,
пока
ты
не
скажешь
обратное,
And
it's
because
I
just
don't
feel
it
anymore
Потому
что
я
просто
больше
этого
не
чувствую.
It
should
be
our
time
this
fertile
Это
должно
быть
наше
время,
эта
плодородная
Youth's
black
soil
is
ready
for
rain
Черная
почва
юности
готова
к
дождю,
The
harvest
is
nice
but
the
well
has
gone
dry
Урожай
хорош,
но
колодец
высох.
And
they
in
the
habit
of
saying
the
same
things
all
over
again
И
у
них
вошло
в
привычку
говорить
одно
и
то
же
снова
и
снова
About
the
money
we
shall
make
О
деньгах,
которые
мы
заработаем.
This
is
the
last
song
that
I
write
'til
you
tell
me
otherwise
Это
последняя
песня,
которую
я
напишу,
пока
ты
не
скажешь
обратное,
And
it's
because
I
just
don't
feel
it
Потому
что
я
просто
этого
не
чувствую.
This
is
the
last
song,
'til
you
tell
me
other
wise
Это
последняя
песня,
пока
ты
не
скажешь
обратное,
And
it's
because
I
just
don't
feel
it
anymore
Потому
что
я
просто
больше
этого
не
чувствую.
This
is
the
last
song
that
I
write
'til
you
tell
me
otherwise
Это
последняя
песня,
которую
я
напишу,
пока
ты
не
скажешь
обратное,
And
it's
because
I
just
don't
feel
it
Потому
что
я
просто
этого
не
чувствую.
This
is
the
last
song,
'til
you
tell
me
other
wise
Это
последняя
песня,
пока
ты
не
скажешь
обратное,
And
it's
because
I
just
don't
feel
it
anymore
Потому
что
я
просто
больше
этого
не
чувствую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jeroen De Pessemier, Wiebe Loccufier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.