The Subways - Swanky Al - traduction des paroles en russe

Swanky Al - The Subwaystraduction en russe




Swanky Al
Шикарный Эл
So Swanky Al never fails at fixing his hair
Шикарный Эл никогда не мажется с укладкой волос
And when he's busy plucking strings he'll stop and give you the stare
И, перебирая струны, вдруг бросит на тебя свой взгляд
It softly, softly rolls from underneath his beetling brow
Мягко, так мягко он сверлит из-под нависших бровей
He's a very English cowboy, see him strutting through town
Наш ковбой по-английски, смотри, как шагает по городу
Take a leaf out of his book, it's such a glittering story
Возьми с него пример история блестит, как мишура
It's clear he's got an ear for Bowie's Hunky Dory
Его слух пленён Боуи, альбомом "Hunky Dory"
Who doesn't? I guess you take the good with the bad
Кто нет? Видно, хорошее с плохим всегда рядом
Who cares when a leather jacket looks as good as that
Какая разница, если кожаная куртка сидит так классно?
Making trouble, giving the finger, having a fling
Задираешь, показываешь фак, крутишь романы
Rolling out the club, entourage in tow
Выходишь из клуба, свита следом идёт
God, you're cool, you are the singer, you've got the charm
Боже, ты крут, ты вокалист, наделён шармом
It's a pleasure, sir, you're company to know
С тобой приятно, сэр, вести беседу
Oh, look, he smokes, takes a toke, cracks a genius joke
Смотри, курит, затягивается, шутит гениально
It's been obvious for years Homme's his favourite bloke
Уже годы Хомме его кумир главный
And when he swings round his guitar and points the finger at you
Когда гитару разворачивает, указывая на тебя
And croons the often-quoted lyric from the number-one tune
И напевает строчку из хита, что был на вершине
You turn to jelly, so do I, he's The Untouchable Guy
Ты таешь, и я тоже, он Неприкасаемый
Making tax-avoidance sound like it's a valid past-time
Уклонение от налогов подаёт как досуг
Oh, how we scream, how we beg, Swanky Al nods his head
О, как кричим, умоляем, Шикарный Эл кивает
It's that time, grab the wine, rock 'n' roll isn't dead
Пора доставать вино рок-н-ролл жив!
Making trouble, giving the finger, having a fling
Задираешь, показываешь фак, крутишь романы
Rolling out the club, entourage in tow
Выходишь из клуба, свита следом идёт
God, you're cool, you are the singer, you've got the charm
Боже, ты крут, ты вокалист, наделён шармом
It's a pleasure, sir, you're company to know
С тобой приятно, сэр, вести беседу
Now here comes Matty in a paddy, he's got two famous folks
Вот Мэтти в ярости, с ним две знаменитости
Never questioned his success, it's because he's so woke
Успех его неоспорим он так "проснулся"
He has a Twitter conversation with a mate at the paper
Твиттер-беседа с подругой из газеты
It's up online in minutes, middle-class is her flavour
Через минуту онлайн средний класс в восторге
His claim is that his four boys are the band of the decade
Уверен, что его четверка группа десятилетия
Don't piss in my champagne flute and smile and tell me it's Moët
Не лей в мой бокал шампанское, уверяя, что это Moët
I must admit, those leather slacks you wear are the bomb
Признаю, твои кожаные штаны просто бомба
Who else'll rock that look now Michael Hutchence is gone?
Кто так носит теперь, когда Хатченс ушёл?
Making trouble, giving the finger, having a fling
Задираешь, показываешь фак, крутишь романы
Rolling out the club, entourage in tow
Выходишь из клуба, свита следом идёт
God, you're cool, you are the singer, you've got the charm
Боже, ты крут, ты вокалист, наделён шармом
It's a pleasure, sir, you're company to know
С тобой приятно, сэр, вести беседу
Causing scenes, always delivering, you're set apart
Создаёшь сцены, всегда на высоте, ты особенный
Crooning us all into a bliss
Нас всех в блаженство напевами погружаешь
We do believe you leave us simmering, you are the star
Заставляешь нас кипеть, ты звезда
Maybeline were wrong, you're surely born with it
Maybelline ошиблась это твоё врождённое
You're the star!
Ты звезда!
Yes, you are!
Да, это ты!
You're the star!
Ты звезда!
Oh, yes you are!
О, да, это ты!





Writer(s): Joshua Thomas Morgan, Adrian Charles Bushby, Billy Morgan, Charlotte Louise Cooper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.