Paroles et traduction The Sugarcubes - Tidal Wave
The
diesel
is
so
nice
Дизель
так
хорош
I
just
need
something!
Мне
просто
нужно
что-то!
The
barometer
is
falling
down,
I
feel
so
sultry
Барометр
падает,
мне
так
жарко.
Something
is
simmering
and
boiling
inside
me
Что-то
кипит
и
кипит
внутри
меня.
If
I
ignore
it
and
squeeze
out
laughter
Если
я
проигнорирую
это
и
выдавлю
из
себя
смех
...
I
charge
up
with
a
typhoon,
hurricanes
and
storms
Я
заряжаюсь
тайфуном,
ураганами
и
штормами.
I
just
need
the
diesel,
I
just
find
the
smell,
Мне
просто
нужно
дизельное
топливо,
я
просто
нахожу
запах.
I
just
sniff
it
and
I
can
feel
the
harbour
just
close
by,
Я
просто
вдыхаю
его
и
чувствую,
что
гавань
совсем
рядом.
I
just
try
to
sniff
the
diesel
but
I
can't,
I
just
can't
get
enough,
Я
просто
пытаюсь
понюхать
дизель,
но
не
могу,просто
не
могу
насытиться.
There's
danger,
danger!
Это
опасно,
опасно!
A
tide
with
an
undertow,
the
sea
is
swelling
Прилив
с
отливом,
море
набухает.
Impatience
makes
me
foam
От
нетерпения
у
меня
идет
пена.
A
wave
inside
me
forces
out
big
words
Волна
внутри
меня
вытесняет
громкие
слова.
They
splash
and
sprinkle
Они
брызгаются
и
брызгаются.
An
angry
torrent
breaking
loose,
a
flush
or
rushing
joy
Яростный
поток,
вырвавшийся
на
свободу,
румянец
или
стремительная
радость.
The
diesel,
just
makes
me
feel,
Дизель
просто
заставляет
меня
чувствовать...
It
just
fills
my
veins
Это
просто
наполняет
мои
вены.
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
The
diesel
is
so...
Дизель
такой...
It
shouldn't
gush
out
Она
не
должна
хлынуть
наружу.
It
just
fills
me
up
Это
просто
наполняет
меня.
Don't
want
it
to
be
fussy
Я
не
хочу,
чтобы
это
было
суетливо.
I
can't
have
a
cigarette
Я
не
могу
взять
сигарету.
It
shouldn't
gush
out
Она
не
должна
хлынуть
наружу.
It
just
fills
me
up
Это
просто
наполняет
меня.
If
i
have
a
cigarette,
it
would
make
me
go
boom!
Если
бы
у
меня
была
сигарета,
я
бы
взорвался!
And
I
can't
help
it,
I'm
exploding
again
И
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
я
снова
взрываюсь.
I'm
calling
weather
station
Nomad
Я
звоню
на
метеостанцию
Кочевник
And
satellite
Nimbus
И
спутник
нимб
It's
a
blizzard
inside
me,
a
bomb
ticking!
Внутри
меня
метель,
бомба
тикает!
This
is
the
tidal
wave
Это
приливная
волна.
Here
comes
the
tidal
wave,
ho-ho!
А
вот
и
приливная
волна,
хо-хо!
This
is
the
tidal
wave
Это
приливная
волна.
Here
comes
the
tidal
wave.
А
вот
и
приливная
волна.
The
diesel
is
so
nice
Дизель
так
хорош
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eldon, Thor Benediktsson, Einar Gudmundsdottir, Bjor Olafsson, Bragi Baldursson, Sigtrygg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.