Paroles et traduction The Sugarhill Gang - Grand Master Flash & The Furious Five - The Message (Single Version)
The Message (Single Version)
Послание (Сингл версия)
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
как
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
goin'
under
Удивляюсь,
как
я
не
проваливаюсь.
Broken
glass
everywhere
Разбитое
стекло
повсюду,
People
pissin'
on
the
stairs,
you
know
they
just
don't
care
Люди
мочатся
на
лестницах,
им
просто
наплевать.
I
can't
take
the
smell,
can't
take
the
noise
Я
не
выношу
запаха,
не
выношу
шума,
Got
no
money
to
move
out,
I
guess
I
got
no
choice
Нет
денег,
чтобы
съехать,
похоже,
у
меня
нет
выбора.
Rats
in
the
front
room,
roaches
in
the
back
Крысы
в
передней
комнате,
тараканы
в
задней,
Junkies
in
the
alley
with
a
baseball
bat
Наркоманы
в
переулке
с
бейсбольной
битой.
I
tried
to
get
away
but
I
couldn't
get
far
Я
пытался
убежать,
но
не
смог
уйти
далеко,
Cause
a
man
with
a
tow
truck
repossessed
my
car
Потому
что
человек
с
эвакуатором
забрал
мою
машину.
Don't
push
me
cause
I'm
close
to
the
edge
Не
толкай
меня,
потому
что
я
на
грани,
I'm
trying
not
to
lose
my
head
Я
пытаюсь
не
потерять
голову.
It's
like
a
jungle
sometimes
Иногда
это
как
джунгли,
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
Удивляюсь,
как
я
не
проваливаюсь.
Standin'
on
the
front
stoop
hangin'
out
the
window
Стою
на
крыльце,
высовываюсь
из
окна,
Watchin'
all
the
cars
go
by,
roarin'
as
the
breezes
blow
Смотрю,
как
проезжают
машины,
ревут,
когда
дует
ветер.
Crazy
lady,
livin'
in
a
bag
Сумасшедшая
леди,
живущая
в
сумке,
Eatin'
outta
garbage
pails,
used
to
be
a
fag
hag
Ест
из
мусорных
баков,
раньше
была
подружкой
педика.
Said
she'll
dance
the
tango,
skip
the
light
fandango
Сказала,
что
станцует
танго,
пропустит
легкое
фанданго,
A
Zircon
princess
seemed
to
lost
her
senses
Принцесса
циркона,
кажется,
потеряла
рассудок.
Down
at
the
peep
show
watchin'
all
the
creeps
Внизу
в
пип-шоу,
наблюдает
за
всеми
извращенцами,
So
she
can
tell
her
stories
to
the
girls
back
home
Чтобы
рассказать
свои
истории
девушкам
дома.
She
went
to
the
city
and
got
so
so
seditty
Она
поехала
в
город
и
стала
такой
развратной,
She
had
to
get
a
pimp,
she
couldn't
make
it
on
her
own
Ей
пришлось
завести
сутенера,
она
не
могла
справиться
сама.
My
brother's
doin'
bad,
stole
my
mother's
TV
Мой
брат
плохо
поступает,
украл
телевизор
моей
матери,
Says
she
watches
too
much,
it's
just
not
healthy
Говорит,
что
она
слишком
много
смотрит,
это
просто
нездорово.
All
My
Children
in
the
daytime,
Dallas
at
night
Все
мои
дети
днем,
Даллас
ночью,
Can't
even
see
the
game
or
the
Sugar
Ray
fight
Не
могу
даже
посмотреть
игру
или
бой
Шугар
Рэя.
The
bill
collectors,
they
ring
my
phone
Коллекторы
звонят
мне
по
телефону,
And
scare
my
wife
when
I'm
not
home
И
пугают
мою
жену,
когда
меня
нет
дома.
Got
a
bum
education,
double-digit
inflation
Плохое
образование,
двузначная
инфляция,
Can't
take
the
train
to
the
job,
there's
a
strike
at
the
station
Не
могу
сесть
на
поезд
до
работы,
на
станции
забастовка.
Neon
King
Kong
standin'
on
my
back
Неоновый
Кинг-Конг
стоит
у
меня
на
спине,
Can't
stop
to
turn
around,
broke
my
sacroiliac
Не
могу
остановиться,
чтобы
повернуться,
сломал
крестец.
A
mid-range
migraine,
cancered
membrane
Мигрень
средней
степени,
раковая
мембрана,
Sometimes
I
think
I'm
goin'
insane
Иногда
я
думаю,
что
схожу
с
ума.
I
swear
I
might
hijack
a
plane!
Клянусь,
я
могу
угнать
самолет!
My
son
said,
Daddy,
I
don't
wanna
go
to
school
Мой
сын
сказал:
"Папа,
я
не
хочу
идти
в
школу,
Cause
the
teacher's
a
jerk,
he
must
think
I'm
a
fool
Потому
что
учитель
придурок,
он,
должно
быть,
думает,
что
я
дурак".
And
all
the
kids
smoke
reefer,
I
think
it'd
be
cheaper
И
все
дети
курят
травку,
я
думаю,
было
бы
дешевле,
If
I
just
got
a
job,
learned
to
be
a
street
sweeper
Если
бы
я
просто
устроился
на
работу
и
научился
быть
дворником.
Or
dance
to
the
beat,
shuffle
my
feet
Или
танцевать
в
такт,
шаркать
ногами,
Wear
a
shirt
and
tie
and
run
with
the
creeps
Носить
рубашку
и
галстук
и
бегать
с
подонками.
Cause
it's
all
about
money,
ain't
a
damn
thing
funny
Потому
что
все
дело
в
деньгах,
ничего
смешного,
You
got
to
have
a
con
in
this
land
of
milk
and
honey
Нужно
быть
мошенником
в
этой
стране
молока
и
меда.
They
pushed
that
girl
in
front
of
the
train
Они
толкнули
ту
девушку
под
поезд,
Took
her
to
the
doctor,
sewed
her
arm
on
again
Отвезли
ее
к
врачу,
снова
пришили
ей
руку.
Stabbed
that
man
right
in
his
heart
Ударили
того
мужчину
прямо
в
сердце,
Gave
him
a
transplant
for
a
brand
new
start
Сделали
ему
пересадку
для
нового
старта.
I
can't
walk
through
the
park
cause
it's
crazy
after
dark
Я
не
могу
гулять
по
парку,
потому
что
после
наступления
темноты
там
опасно,
Keep
my
hand
on
my
gun
cause
they
got
me
on
the
run
Держу
руку
на
пистолете,
потому
что
они
заставили
меня
бежать.
I
feel
like
a
outlaw,
broke
my
last
glass
jaw
Я
чувствую
себя
как
преступник,
сломал
свою
последнюю
стеклянную
челюсть,
Hear
them
say
"You
want
some
more?"
Слышу,
как
они
говорят:
"Хочешь
еще?".
Livin'
on
a
see-saw
Живу
на
качелях,
A
child
is
born
with
no
state
of
mind
Ребенок
рождается
без
состояния
ума,
Blind
to
the
ways
of
mankind
Слепой
к
путям
человечества.
God
is
smilin'
on
you
but
he's
frownin'
too
Бог
улыбается
тебе,
но
он
и
хмурится,
Because
only
God
knows
what
you'll
go
through
Потому
что
только
Бог
знает,
через
что
ты
пройдешь.
You'll
grow
in
the
ghetto
livin'
second-rate
Ты
вырастешь
в
гетто,
живя
второсортно,
And
your
eyes
will
sing
a
song
called
deep
hate
И
твои
глаза
будут
петь
песню
под
названием
"Глубокая
ненависть".
The
places
you
play
and
where
you
stay
Места,
где
ты
играешь
и
где
ты
живешь,
Looks
like
one
great
big
alleyway
Похожи
на
один
большой
переулок.
You'll
admire
all
the
number-book
takers
Ты
будешь
восхищаться
всеми
сборщиками
номерных
книг,
Thugs,
pimps
and
pushers
and
the
big
money-makers
Бандитами,
сутенерами,
торговцами
наркотиками
и
крупными
дельцами.
Drivin'
big
cars,
spendin'
twenties
and
tens
Водят
большие
машины,
тратят
двадцатки
и
десятки,
And
you'll
wanna
grow
up
to
be
just
like
them,
huh
И
ты
захочешь
вырасти
и
стать
таким
же,
как
они,
а?
Smugglers,
scramblers,
burglars,
gamblers
Контрабандисты,
спекулянты,
грабители,
азартные
игроки,
Pickpocket
peddlers,
even
panhandlers
Карманные
торговцы,
даже
попрошайки.
You
say
"I'm
cool,
huh,
I'm
no
fool"
Ты
говоришь:
"Я
крутой,
а,
я
не
дурак",
But
then
you
wind
up
droppin'
outta
high
school
Но
потом
ты
бросаешь
среднюю
школу.
Now
you're
unemployed,
all
null
and
void
Теперь
ты
безработный,
ничтожный
и
пустой,
Walkin'
round
like
you're
Pretty
Boy
Floyd
Ходишь,
как
Красавчик
Флойд.
Turned
stick-up
kid,
but
look
what
you
done
did
Стал
грабителем,
но
посмотри,
что
ты
сделал,
Got
sent
up
for
a
eight-year
bid
Тебя
посадили
на
восемь
лет.
Now
your
manhood
is
took
and
you're
a
Maytag
Теперь
твою
мужественность
забрали,
и
ты
"Мейтаг",
Spend
the
next
two
years
as
a
undercover
fag
Проведи
следующие
два
года
как
тайный
педик.
Bein'
used
and
abused
to
serve
like
hell
Тебя
используют
и
унижают,
чтобы
ты
служил
как
в
аду,
Til
one
day,
you
was
found
hung
dead
in
the
cell
Пока
однажды
тебя
не
нашли
повешенным
в
камере.
It
was
plain
to
see
that
your
life
was
lost
Было
ясно
видно,
что
твоя
жизнь
потеряна,
You
was
cold
and
your
body
swung
back
and
forth
Ты
был
холоден,
и
твое
тело
раскачивалось
взад-вперед.
But
now
your
eyes
sing
the
sad,
sad
song
Но
теперь
твои
глаза
поют
грустную,
грустную
песню
Of
how
you
lived
so
fast
and
died
so
young
so
О
том,
как
ты
жил
так
быстро
и
умер
так
молодо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SYLVIA (USA) ROBINSON, EDWARD G. FLETCHER, MELVIN GLOVER, CLIFTON NATHANIEL CHASE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.