Paroles et traduction The Summer Set - Back Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Together
Снова Вместе
Well,
I
should've
known
that
I
was
in
for
one
hell
of
a
year
Да,
мне
следовало
знать,
что
меня
ждёт
адский
год,
When
I
traded
in
the
Whiskey
for
non-alcoholic
beer
Когда
я
променял
виски
на
безалкогольное
пиво
And
moved
out
of
my
apartment
И
съехал
со
своей
квартиры.
Called
my
parents
and
I
came
back
home
Позвонил
родителям
и
вернулся
домой.
That's
when
I
learned
to
appreciate
the
Arizona
stars
Вот
тогда
я
и
научился
ценить
звёзды
Аризоны
And
that
tomorrow
isn't
promised
if
the
planet
falls
apart
И
то,
что
завтрашний
день
не
обещан,
если
планета
развалится
на
части.
So
we
should
be
there
for
each
other
Поэтому
мы
должны
быть
друг
у
друга,
Not
too
stubborn
to
pick
up
the
phone
Не
слишком
упрямы,
чтобы
поднять
трубку.
'Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю,
What
happends
when
we
die
or
we
get
old
Что
происходит,
когда
мы
умираем
или
стареем.
I'm
only
human
and
I've
made
mistakes
that
I
can't
remember
Я
всего
лишь
человек,
и
я
совершал
ошибки,
которые
не
могу
вспомнить.
But
some
people
I
should
forget
Но
некоторых
людей
я
должен
забыть,
And
that's
okay
И
это
нормально.
But
if
the
world
is
gonna
end
some
day
Но
если
миру
однажды
придёт
конец,
I'll
send
a
message
that
says
Я
отправлю
сообщение,
в
котором
будет
сказано:
"Just
in
case
we
don't
live
forever
"На
случай,
если
мы
не
будем
жить
вечно,
Let's
get
the
band
back
together"
Давай
соберём
группу
снова".
I
thought
that
I
would
fall
in
love
by
now
and
make
my
parents
proud
Я
думал,
что
к
этому
времени
я
влюблюсь
и
буду
гордостью
своих
родителей,
But
I'm
just
another
hypocrite
who
can't
figure
me
out
Но
я
всего
лишь
ещё
один
лицемер,
который
не
может
разобраться
в
себе.
So
let's
take
it
back
to
basics
Так
что
давай
вернёмся
к
истокам,
'Cause
let's
face
it,
I
am
on
my
own
Потому
что,
давай
посмотрим
правде
в
глаза,
я
сам
по
себе.
I
think
about
how
we
broke
up
and
get
choked
up
Я
думаю
о
том,
как
мы
расстались,
и
у
меня
ком
к
горлу
подкатывает,
'Cause
my
ego
was
in
charge
Потому
что
моим
эго
управляло
мной.
And
I
remember
that
I'm
forever
just
an
emo
kid
at
hart
И
я
помню,
что
в
душе
я
всегда
останусь
эмо-кидом.
And
it's
not
too
late
to
fix
what's
broken
И
ещё
не
поздно
исправить
то,
что
сломано,
Treat
our
beef
like
it's
frozen
Относиться
к
нашим
разногласиям,
как
к
замороженным,
And
let
it
go
И
отпустить
их.
'Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю,
What
happends
when
we
die
or
we
get
old
Что
происходит,
когда
мы
умираем
или
стареем.
I'm
only
human
and
I've
made
mistakes
that
I
can't
remember
Я
всего
лишь
человек,
и
я
совершал
ошибки,
которые
не
могу
вспомнить.
But
some
people
I
should
forget
Но
некоторых
людей
я
должен
забыть,
And
that's
okay
И
это
нормально.
But
if
the
world
is
gonna
end
some
day
Но
если
миру
однажды
придёт
конец,
I'll
send
a
message
that
says
Я
отправлю
сообщение,
в
котором
будет
сказано:
"Just
in
case
we
don't
live
forever
"На
случай,
если
мы
не
будем
жить
вечно,
Let's
get
the
band
back
together"
Давай
соберём
группу
снова".
Any
minute
now
the
doors
will
open
Вот-вот
откроются
двери,
They'll
come
rushing
in
Они
бросятся
внутрь,
And
the
diehards
on
the
barricade
won't
care
how
long
it's
been
И
преданным
фанатам
у
баррикад
будет
всё
равно,
сколько
времени
прошло.
They'll
just
be
happy
to
be
here
Они
будут
просто
счастливы
быть
здесь.
To
be
honest
with
you
so
am
I
Если
честно,
то
и
я
тоже.
'Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю,
What
happends
when
we
die
or
we
get
old
Что
происходит,
когда
мы
умираем
или
стареем.
I'm
only
human
and
I've
made
mistakes
that
I
can't
remember
Я
всего
лишь
человек,
и
я
совершал
ошибки,
которые
не
могу
вспомнить.
But
some
people
I
should
forget
Но
некоторых
людей
я
должен
забыть,
And
that's
okay
И
это
нормально.
But
if
the
world
is
gonna
end
some
day
Но
если
миру
однажды
придёт
конец,
I'll
send
a
message
that
says
Я
отправлю
сообщение,
в
котором
будет
сказано:
"Just
in
case
we
don't
live
forever
"На
случай,
если
мы
не
будем
жить
вечно,
Let's
get
the
band
back
together"
Давай
соберём
группу
снова".
Just
in
case
we
don't
live
forever
На
случай,
если
мы
не
будем
жить
вечно,
Let's
get
the
band
back
together
Давай
соберём
группу
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Gomez, Jessica Bowman, Brian Dales, John Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.