Paroles et traduction The Summer Set - Jean Jacket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jean Jacket
Джинсовая Куртка
We
were
younger
than
ever
Мы
были
так
молоды
тогда,
Sitting
in
the
back
of
a
Corvette
Сидя
на
заднем
сидении
Корвета.
And
all
I
remember
И
всё,
что
я
помню,
Was
lying
naked
in
our
summer
sweat
Это
как
мы
лежали
обнажённые
в
нашем
летнем
поту.
And
I
was
falling
in
love
И
я
влюблялся,
While
you
were
fighting
the
weekend
war
Пока
ты
воевала
в
своей
битве
выходного
дня.
We
were
on
top
of
the
world
Мы
были
на
вершине
мира,
But
you
don't
come
around
here
in
anymore
Но
ты
больше
не
приходишь
сюда.
Whenever
I
look
back
now
Всякий
раз,
когда
я
оглядываюсь
назад,
Forever
19
somehow
Мне
всегда
19,
'Cause
when
I
put
on
my
jean
jacket
Потому
что,
когда
я
надеваю
свою
джинсовую
куртку,
I
still
think
about
you
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе.
I
wish
I
could
drive
you
home
Я
бы
хотел
отвезти
тебя
домой,
Listening
to
Thunder
Road
Слушая
Thunder
Road.
'Cause
when
I
put
on
my
jean
jacket
Потому
что,
когда
я
надеваю
свою
джинсовую
куртку,
I
still
think
about
you
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе.
Hey,
where
did
you
go?
Эй,
куда
же
ты
ушла?
We
were
younger
than
ever
Мы
были
так
молоды
тогда,
Doing
110
on
the
boulevard
Неслись
со
скоростью
110
по
бульвару.
Swore
we'd
never
surrender
Клялись,
что
никогда
не
сдадимся,
We
found
faith
in
a
stolen
car
Мы
нашли
веру
в
угнанной
машине.
And
I
was
falling
in
love
И
я
влюблялся,
While
you
were
fighting
the
weekend
war
Пока
ты
воевала
в
своей
битве
выходного
дня.
We
were
on
top
of
the
world
Мы
были
на
вершине
мира,
But
you
don't
come
around
here
anymore
Но
ты
больше
не
приходишь
сюда.
Whenever
I
look
back
now
Всякий
раз,
когда
я
оглядываюсь
назад,
Forever
19
somehow
Мне
всегда
19,
'Cause
when
I
put
on
my
jean
jacket
Потому
что,
когда
я
надеваю
свою
джинсовую
куртку,
I
still
think
about
you
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе.
I
wish
I
could
drive
you
home
Я
бы
хотел
отвезти
тебя
домой,
Listening
to
Thunder
Road
Слушая
Thunder
Road.
'Cause
when
I
put
on
my
jean
jacket
Потому
что,
когда
я
надеваю
свою
джинсовую
куртку,
I
still
think
about
you
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе.
Hey,
where
did
you
go?
(Go,
go,
go,
go)
Эй,
куда
же
ты
ушла?
(Ушла,
ушла,
ушла)
'Cause
when
I
put
my
jean
jacket
Потому
что,
когда
я
надеваю
свою
джинсовую
куртку,
Put
my
jean
jacket
Надеваю
свою
джинсовую
куртку,
Hey,
where
did
you
go?
(Go,
go,
go,
go)
Эй,
куда
же
ты
ушла?
(Ушла,
ушла,
ушла)
'Cause
when
I
put
my
jean
jacket
Потому
что,
когда
я
надеваю
свою
джинсовую
куртку,
Put
on
my
jean
jacket
Надеваю
свою
джинсовую
куртку,
Hey,
where
did
you
go?
Эй,
куда
же
ты
ушла?
And
I
was
falling
in
love
И
я
влюблялся,
While
you
were
fighting
the
weekend
war
Пока
ты
воевала
в
своей
битве
выходного
дня.
We
were
on
top
of
the
world
Мы
были
на
вершине
мира,
But
you
don't
come
around
here
in
anymore
Но
ты
больше
не
приходишь
сюда.
Whenever
I
look
back
now
Всякий
раз,
когда
я
оглядываюсь
назад,
Forever
19
somehow
Мне
всегда
19,
'Cause
when
I
put
on
my
jean
jacket
Потому
что,
когда
я
надеваю
свою
джинсовую
куртку,
I
still
think
about
you
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе.
I
wish
I
could
drive
you
home
Я
бы
хотел
отвезти
тебя
домой,
Listening
to
Thunder
Road
Слушая
Thunder
Road.
'Cause
when
I
put
on
my
jean
jacket
Потому
что,
когда
я
надеваю
свою
джинсовую
куртку,
I
still
think
about
you
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе.
Hey,
where
did
you
go?
(Go,
go,
go,
go)
Эй,
куда
же
ты
ушла?
(Ушла,
ушла,
ушла)
'Cause
when
I
put
on
my
jean
jacket
Потому
что,
когда
я
надеваю
свою
джинсовую
куртку,
Put
my
jean
jacket
Надеваю
свою
джинсовую
куртку,
Hey,
where
did
you
go?
(Go,
go,
go,
go)
(I
still
think
about
you)
Эй,
куда
же
ты
ушла?
(Ушла,
ушла,
ушла)
(Я
всё
ещё
думаю
о
тебе)
'Cause
when
I
put
on
my
jean
jacket
Потому
что,
когда
я
надеваю
свою
джинсовую
куртку,
Put
my
jean
jacket
Надеваю
свою
джинсовую
куртку,
Hey,
where
did
you
go?
Эй,
куда
же
ты
ушла?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Dales, Ben Romans, Kevin Fisher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.