Paroles et traduction The Summer Set - Old Mexico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
I
don't
have
a
lot
of
money,
you
see
Девочка,
у
меня
не
так
много
денег,
пойми,
Sure
I
play
a
little
guitar,
but
I
barely
sing
Конечно,
я
немного
играю
на
гитаре,
но
почти
не
пою.
One
thing
I
wish
this
Christmas
Eve
Единственное,
чего
я
хочу
в
этот
сочельник,
Is
you'd
fall
in
love
with
me
Чтобы
ты
в
меня
влюбилась.
Girl,
I'm
no
coffee
shop
poet
at
all
Девочка,
я
совсем
не
кофейный
поэт,
I
wrote
you
that
note
on
a
napkin,
you
still
haven't
call
Я
написал
тебе
ту
записку
на
салфетке,
ты
так
и
не
позвонила.
So
pack
up
your
bags
and
I'll
grab
the
keys
Так
что
собери
свои
вещи,
а
я
возьму
ключи,
Come
run
away
with
me
Убежим
со
мной.
Drive
out
to
Old
Mexico
Уедем
в
Старую
Мексику,
Leave
the
new
world
and
love
like
we're
dying
Покинем
этот
новый
мир
и
будем
любить
друг
друга
так,
словно
умираем.
If
you
want
snow,
I'll
make
snow
Если
хочешь
снега,
я
сделаю
снег,
Block
the
sun
stop
the
desert
from
drying
Закрою
солнце,
остановлю
высыхание
пустыни.
I'll
never
stop
trying
and
maybe
when
midnight
is
here
Я
никогда
не
перестану
стараться,
и,
может
быть,
когда
наступит
полночь,
You'll
kiss
me
like
you
did
last
year
Ты
поцелуешь
меня,
как
в
прошлом
году.
Boy,
I
don't
need
a
lot
of
money,
you
see
Дорогой,
мне
не
нужно
много
денег,
пойми,
You
know
your
old
beat
up
guitar
is
my
favorite
thing
about
you
Ты
знаешь,
твоя
старая
потрепанная
гитара
- моя
любимая
твоя
черта.
I
want
you,
all
your
terrible
things
Я
хочу
тебя,
со
всеми
твоими
недостатками,
I
want
you
this
Christmas
Eve
Я
хочу
тебя
в
этот
сочельник.
Drive
out
to
Old
Mexico
Уедем
в
Старую
Мексику,
Leave
the
new
world
and
love
like
we're
dying
Покинем
этот
новый
мир
и
будем
любить
друг
друга
так,
словно
умираем.
If
you
want
snow,
I'll
make
snow
Если
хочешь
снега,
я
сделаю
снег,
Block
the
sun
stop
the
desert
from
drying
Закрою
солнце,
остановлю
высыхание
пустыни.
I'll
never
stop
trying
and
maybe
when
midnight
is
here
Я
никогда
не
перестану
стараться,
и,
может
быть,
когда
наступит
полночь,
You'll
kiss
me
like
you
did
last
year
Ты
поцелуешь
меня,
как
в
прошлом
году.
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
And
maybe
when
midnight
is
here
И,
может
быть,
когда
наступит
полночь,
Baby,
when
midnight
is
here
Детка,
когда
наступит
полночь,
Kiss
me
like
you
did
last
year
Поцелуй
меня,
как
в
прошлом
году.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessica Bowen, John Gomez, Stephen Gomez, Joshua Montgomery, Brian Dales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.