The Summer Set - Rescue - traduction des paroles en allemand

Rescue - The Summer Settraduction en allemand




Rescue
Rettung
When the drinks come marchin' in, guess we do the resolution
Wenn die Drinks hereinmarschieren, machen wir wohl den Vorsatz
The evidence the last nights, got her on the floor
Die Beweise der letzten Nächte, haben sie auf dem Boden
We caffin' need our blood, talk religion in our families,
Wir brauchen Koffein für unser Blut, reden über Religion in unseren Familien,
Graduate then separate, flow our caps into the air
Machen Abschluss, trennen uns dann, werfen unsere Hüte in die Luft
Now is 3 o'clock in the morning, can we try it on the curb?
Jetzt ist es 3 Uhr morgens, können wir es am Bordstein ausprobieren?
If you can never scrick your knees, you'll ever gonna learn
Wenn du deine Knie nie aufschürfst, wirst du nie lernen
Never said that life was easy, but we're gonna make it work.
Habe nie gesagt, dass das Leben einfach ist, aber wir werden es schaffen.
When you'll need me I'll be there,
Wenn du mich brauchst, werde ich da sein,
A friend in the eye of the storm
Ein Freund im Auge des Sturms
And when all the lies burn out
Und wenn all die Lügen ausbrennen
I'll carry you out of the dark,
Werde ich dich aus der Dunkelheit tragen,
I'm gone to your rescue
Ich komme zu deiner Rettung
Oh you, oh you, oh you, oh you
Oh du, oh du, oh du, oh du
You remember when we used to swing from sweet lies,
Erinnerst du dich, als wir uns an süßen Lügen festhielten,
If I can't then believe in you, why the hell am I still here
Wenn ich nicht an dich glauben kann, warum zum Teufel bin ich dann noch hier
Like an album gloss we're lost in, even after all these years.
Wie in einem Album verloren, auch nach all den Jahren.
When you'll need me I'll be there,
Wenn du mich brauchst, werde ich da sein,
A friend in the eye of the storm
Ein Freund im Auge des Sturms
And when all the lies burn out
Und wenn all die Lügen ausbrennen
I'll carry you out of the dark,
Werde ich dich aus der Dunkelheit tragen,
I'm gone to your rescue
Ich komme zu deiner Rettung
Oh you, oh you, oh you, oh you
Oh du, oh du, oh du, oh du
With your ups and downs, spin you round and round again
Mit deinen Höhen und Tiefen, drehe ich dich immer wieder im Kreis
If you dizzy now, if the world is caving in
Wenn dir jetzt schwindelig ist, wenn die Welt einstürzt
I'll come to your rescue
Ich komme zu deiner Rettung
Oh you, oh you, oh you, oh you
Oh du, oh du, oh du, oh du
Come to your rescue.
Komme zu deiner Rettung.
And one day the sky so clear, nothing to worry no fear
Und eines Tages wird der Himmel so klar sein, keine Sorgen, keine Angst
Oh you, oh you, oh you, oh you
Oh du, oh du, oh du, oh du
Oh you, oh you, oh you, oh you
Oh du, oh du, oh du, oh du





Writer(s): Joshua Montgomery, Jessica Bowen, Brian Dales, Timothy Pagnotta, John Gomez, Stephen Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.