The Summer Set - Wasted - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Summer Set - Wasted




Wasted
Зря
We were right there in the desert
Мы были прямо там, в пустыне,
I was seventeen years old
Мне было семнадцать лет.
We were talking 'bout the future
Мы говорили о будущем,
All the places we would go
Обо всех местах, где побываем.
Swore we'd start a revolution
Клялись, что начнем революцию,
We were young and unprepared
Мы были молоды и не готовы.
Growing up can make you stupid
Взросление может сделать тебя глупым,
Why is everyone so scared?
Почему все так напуганы?
Cause I believe that we gotta be good for something
Потому что я верю, что мы должны быть созданы для чего-то,
I believe that the moment will come but
Я верю, что этот момент наступит, но
If we die and find out it was all for nothing
Если мы умрем и узнаем, что все было зря,
Least we know that youth wasn't wasted on us
По крайней мере, мы будем знать, что молодость не прошла для нас зря.
Youth wasn't wasted on us
Молодость не прошла для нас зря,
Youth wasn't wasted
Молодость не прошла зря.
Now there's no one at the party
Теперь на вечеринке никого нет,
No one left in Neverland
Никого не осталось в Нетландии,
But, between empty parts and broken hearts
Но между пустыми ролями и разбитыми сердцами
Is something worth believing in
Есть ли что-то, во что стоит верить?
More than all the resolutions
Больше, чем во все решения?
Maybe there's no masterplan
Может быть, нет никакого генерального плана.
Growing up can make you stupid
Взросление может сделать тебя глупым,
But we do the best we can
Но мы делаем все, что можем.
Cause I believe that we gotta be good for something
Потому что я верю, что мы должны быть созданы для чего-то,
I believe that the moment will come but
Я верю, что этот момент наступит, но
If we die and find out it was all for nothing
Если мы умрем и узнаем, что все было зря,
Least we know that youth wasn't wasted on us
По крайней мере, мы будем знать, что молодость не прошла для нас зря.
Youth wasn't wasted on us
Молодость не прошла для нас зря,
Youth wasn't wasted
Молодость не прошла зря.
Turn the lights on, party's over
Включайте свет, вечеринка окончена,
Maybe someday we'll never get older
Может быть, однажды мы перестанем стареть.
Turn the lights on, party's over
Включайте свет, вечеринка окончена,
Maybe someday we'll never get older
Может быть, однажды мы перестанем стареть.
Turn the lights on, party's over
Включайте свет, вечеринка окончена,
Maybe someday we'll never get older
Может быть, однажды мы перестанем стареть.
I believe that we gotta be good for something
Я верю, что мы должны быть созданы для чего-то,
And I believe that the moment will come but
И я верю, что этот момент наступит, но
If we die and find out it was all for nothing
Если мы умрем и узнаем, что все было зря,
Least we know that youth wasn't wasted on us
По крайней мере, мы будем знать, что молодость не прошла для нас зря.
Youth wasn't wasted on us
Молодость не прошла для нас зря,
Youth wasn't wasted
Молодость не прошла зря.
Turn the lights on, party's over
Включайте свет, вечеринка окончена,
Maybe someday we'll never get older
Может быть, однажды мы перестанем стареть.
Turn the lights on, party's over
Включайте свет, вечеринка окончена,
Maybe someday we'll never get older
Может быть, однажды мы перестанем стареть.
Turn the lights on, party's over
Включайте свет, вечеринка окончена,
Maybe someday we'll never get older
Может быть, однажды мы перестанем стареть.
Turn the lights on, party's over
Включайте свет, вечеринка окончена,
Maybe someday we'll never get older
Может быть, однажды мы перестанем стареть.
Turn the lights on, party's over
Включайте свет, вечеринка окончена,
Maybe someday we'll never get older
Может быть, однажды мы перестанем стареть.





Writer(s): Brian Logan Dales, Stephen James Gomez, John Christopher Gomez, Jessica Bowen, Joshua Montgomery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.