The Sunbeams - Old McDonald Had A Farm - traduction des paroles en russe

Old McDonald Had A Farm - The Sunbeamstraduction en russe




Old McDonald Had A Farm
Старый Макдональд имел ферму
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
And on that farm, he had a cow, E-I-E-I-O
И на этой ферме у него была корова, Э-И-Э-И-О
With a moo-moo here and a moo-moo there
Здесь му-му и там му-му
Here a moo, there a moo, everywhere moo-moo
Здесь му, там му, повсюду му-му
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
And on that farm, he had a pig, E-I-E-I-O
И на этой ферме у него была свинья, Э-И-Э-И-О
With an oink-oink here and an oink-oink there
Здесь хрю-хрю и там хрю-хрю
Here an oink, there an oink, everywhere oink-oink
Здесь хрю, там хрю, повсюду хрю-хрю
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
And on that farm, he had a duck, E-I-E-I-O
И на этой ферме у него была утка, Э-И-Э-И-О
With a quack-quack here and a quack-quack there
Здесь кря-кря и там кря-кря
Here a quack, there a quack, everywhere quack-quack
Здесь кря, там кря, повсюду кря-кря
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
And on that farm, he had a horse, E-I-E-I-O
И на этой ферме у него была лошадь, Э-И-Э-И-О
With a neigh-neigh here and a neigh-neigh there
Здесь иго-го здесь и иго-го там
Here a neigh, there a neigh, everywhere neigh-neigh
Здесь иго, там иго, повсюду иго-иго
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
And on that farm, he had a cat, E-I-E-I-O
И на этой ферме у него была кошка, Э-И-Э-И-О
With a meow-meow here and a meow-meow there
Здесь мяу-мяу здесь и мяу-мяу там
Here a meow, there a meow, everywhere a meow-meow
Здесь мяу, там мяу, повсюду мяу-мяу
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
And on that farm he has a sheep, E-I-E-I-O
И на этой ферме у него есть овца, Э-И-Э-И-О
With a baa-baa here and a baa-baa there
Здесь бе-бе здесь и там бе-бе
Here a baa, there a baa, everywhere a baa-baa
Здесь бе, там бе, повсюду бе-бе
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
And on that farm, he had a hen, E-I-E-I-O
И на этой ферме у него была курица, Э-И-Э-И-О
With a cluck-cluck and a cluck-cluck there
Здесь кло-кло, и там кло-кло
Here a cluck, there a cluck, everywhere cluck-cluck
Здесь кло, там кло, повсюду кло-кло
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
And on that farm, he had a dog, E-I-E-I-O
И на этой ферме у него была собака, Э-И-Э-И-О
With a woof-woof here and a woof-woof there
Здесь гав-гав здесь и гав-гав там
Here a woof, there a woof, everywhere a woof-woof
Здесь гав, там гав, повсюду гав-гав
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
Старый Макдональд имел ферму, Э-И-Э-И-О
Yee-haw!
Йиха!





Writer(s): George A. Tipton, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.