The Sunny Boys - Penny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Sunny Boys - Penny




Penny
Penny
Penny dorme con le luci accese perché
Penny sleeps with the lights on because
Lui è ancora in giro in macchina al mattino alle 3
You're still out driving at 3 in the morning
Penny ha gli occhi rossi e non ti dice che c'è
Penny's eyes are red, and she doesn't tell you there's
Si tiene tutti i suoi segreti e dice sempre
She keeps all her secrets and always says
Che va tutto ok
That everything's okay
Trucco pesante perché
Heavy makeup because
Ieri non andavi bene
You weren't good yesterday
Sono passati di anni da quando ti diceva ancora "sei tutto per me"
It's been years since you last told her "you're everything to me"
Ti ricordi il viaggio ad Oslo
Do you remember the trip to Oslo?
Le foto nel chiosco con le facce sceme
The photos in the kiosk with silly faces
Che non riconosci più
That you don't recognize anymore
Coi cuscini erano lotte
There were fights over pillows
Che oggi sono botte
That are now beatings
Con i Ray Ban grossi per coprire i segni blu
With big Ray Bans to cover the blue marks
Penny non capisce più niente
Penny doesn't understand anything anymore
Non sa nemmeno più chi c'ha ragione e chi mente. Dipende
She doesn't even know who's right and who's lying anymore. It depends
Penny resta stesa sul prato
Penny lies on the lawn
Fa tutto meno male se resti giù sdraiato, spezzato
Everything hurts less if you just lie down, broken
Penny guarda in basso perché
Penny looks down because
Se incroci gli altri sguardi dici un sacco di te
If you meet other people's eyes, you say a lot about yourself
Penny sa che un motivo buono non c'è
Penny knows there's no good reason
Ma quel senso di colpa le fa dire che
But that guilt makes her say
Alla fine è tutto ok (eh)
It's all okay in the end (eh)
Occhi nascosti perché
Hidden eyes because
Dici non hai dormito bene
You say you haven't slept well
Gridava "Sei brutta, sei stupida, non vali niente
You screamed "You're ugly, you're stupid, you're worthless
Dov'è che vai senza di me?"
Where are you going without me?"
Ti ricordi l'anno scorso
Do you remember last year
Quel vestito rosso, forse un sacco corto
That red dress, maybe a little short
Ma non ti importava più
But you didn't care anymore
Ti diceva stai al tuo posto
You told her to stay in her place
Torna a casa presto
Get home early
Mostri sotto al letto, e uno stava su con te
Monsters under the bed, and one was up with you
Penny non capisce più niente
Penny doesn't understand anything anymore
Non sa nemmeno più chi c'ha ragione e chi mente. Dipende
She doesn't even know who's right and who's lying anymore. It depends
Penny resta stesa sul prato
Penny lies on the lawn
Fa tutto meno male se resti giù sdraiato, spezzato
Everything hurts less if you just lie down, broken
Ma Penny vuole fare rumore
But Penny wants to make noise
Spaccare i vetri per farsi sentire di fuori
Smash the windows to be heard outside
Lungo, corto, presto, tardi, ora fa lo stesso
Long, short, soon, late, now it's the same
Perché a Penny per vivere non serve il permesso. Adesso
Because Penny doesn't need permission to live. Now
Na na na na na na na na Penny
Na na na na na na na na Penny
Na na na na na na na na Penny
Na na na na na na na na Penny






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.