Paroles et traduction The Sunny Cowgirls - Dry Land Crop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dry Land Crop
Урожай Засушливых Земель
My
jeans
are
ripped,
my
boots
are
dry
and
muddy
Мои
джинсы
порваны,
мои
сапоги
сухие
и
в
грязи,
You
can
tell
that
I
drink
beer
and
not
champagne
Ты
можешь
сказать,
что
я
пью
пиво,
а
не
шампанское.
I'm
the
kind
of
girl
who
likes
to
keep
things
simple
Я
из
тех
девушек,
которые
любят,
чтобы
все
было
просто,
I've
never
longed
for
fortune
of
fame
Я
никогда
не
гналась
за
богатством
или
славой.
My
best
friend
is
my
dog,
not
a
diamond
Мой
лучший
друг
- это
моя
собака,
а
не
бриллиант,
Diamonds
don't
snuggle
up
to
you
when
you
cry
Бриллианты
не
прижимаются
к
тебе,
когда
ты
плачешь.
And
I
don't
like
the
thought,
of
being
bought
И
мне
не
нравится
мысль
о
том,
чтобы
меня
покупали,
A
girl
in
love
is
something
you
can't
buy
Влюбленную
девушку
купить
нельзя.
Yeah,
I'm
happy
just
the
way
things
are,
boy
Да,
милый,
я
счастлива
так,
как
есть,
There's
not
much
more
that
I
need
Мне
больше
ничего
не
нужно.
A
dry
land
crop
doesn't
need
a
lot
of
rain
Урожаю
на
сухой
земле
не
нужно
много
дождя,
A
shower
now
and
then
will
get
it
through
Временами
дождика
достаточно,
чтобы
прорасти.
And
in
a
way
I
am
like
that
barren
bit
of
land
И
в
некотором
смысле
я
похожа
на
этот
бесплодный
клочок
земли,
All
I
need
is
a
rain
drop
from
you
Все,
что
мне
нужно,
- это
капля
дождя
от
тебя.
So
cancel
those
dinner
reservations
Так
что
отмени
бронь
на
ужин,
Instead
let's
take
the
dogs
down
to
the
creek
Давай
вместо
этого
возьмем
собак
и
спустимся
к
ручью.
We'll
pack
a
picnic
lunch,
we'll
lie
there
in
the
sun
Мы
возьмем
корзинку
для
пикника,
будем
лежать
на
солнышке,
What
a
perfect
way
to
end
a
working
week
Какой
прекрасный
способ
закончить
рабочую
неделю.
Yeah,
I'm
happy
just
the
way
things
are,
boy
Да,
милый,
я
счастлива
так,
как
есть,
There's
not
much
more
that
I
need
Мне
больше
ничего
не
нужно.
A
dry
land
crop
doesn't
need
a
lot
of
rain
Урожаю
на
сухой
земле
не
нужно
много
дождя,
A
shower
now
and
then
will
get
it
through
Временами
дождика
достаточно,
чтобы
прорасти.
And
in
a
way
I
am
like
that
barren
bit
of
land
И
в
некотором
смысле
я
похожа
на
этот
бесплодный
клочок
земли,
All
I
need
is
a
rain
drop
from
you
Все,
что
мне
нужно,
- это
капля
дождя
от
тебя.
A
dry
land
crop
doesn't
need
a
lot
of
rain
Урожаю
на
сухой
земле
не
нужно
много
дождя,
A
shower
now
and
then
will
get
it
through
Временами
дождика
достаточно,
чтобы
прорасти.
And
in
a
way
I
am
like
that
barren
bit
of
land
И
в
некотором
смысле
я
похожа
на
этот
бесплодный
клочок
земли,
All
I
need
is
a
rain
drop
from
you
Все,
что
мне
нужно,
- это
капля
дождя
от
тебя.
All
I
need
is
a
rain
drop
from
you
Все,
что
мне
нужно,
- это
капля
дождя
от
тебя.
All
I
need
is
a
rain
drop
from
you
Все,
что
мне
нужно,
- это
капля
дождя
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celeste Madeleine Clabburn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.