The Sunny Cowgirls - Six Pack Short (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Sunny Cowgirls - Six Pack Short (Live)




Old mate Coops a friend of ours
Старый приятель КуПС наш друг
Been shearin all his life
Он стригся всю свою жизнь
At smoko he would drink his tea
В смоко он пил свой чай.
And talk about the wife
И поговорим о жене.
But coops never been married
Но КуПС никогда не был женат.
Don't think he's all quite there
Не думаю, что он все еще там.
But he can tell a story
Но он может рассказать историю.
Have you fallin' off your chair
Ты что, со стула свалился?
Losing the plot as he gets old
Теряя сюжет по мере того как он стареет
But he's still got a heart of gold
Но у него все еще золотое сердце.
He's a six pack short of a carton
Ему не хватает шести упаковок
He has got the whole town laughing
Весь город смеется над ним.
Doesn't play with a full deck of cards
Не играет полной колодой карт.
But he's as happy as can be
Но он счастлив настолько, насколько это возможно.
He's got his friends and family
У него есть друзья и семья.
Life is good and never all that hard
Жизнь хороша и никогда не бывает такой тяжелой.
When you're six short of a carton
Когда тебе не хватает шести коробок.
We've got an old red kelpie
У нас есть старый красный келпи.
Useless on the farm
Бесполезно на ферме.
Instead of chasin cattle
Вместо того чтобы гоняться за скотом
She'll chase the bloddy cars
Она будет гоняться за грязными машинами.
She'll try to work the sheep sometimes
Иногда она пытается пасти овец.
To prove she's not a sook
Чтобы доказать, что она не сук.
Then you'll turn around and there she'll be
Потом ты обернешься и увидишь ее.
Running from the chooks
Убегая от Чуков
This one has clearly missed the bus
Этот явно опоздал на автобус.
But after all she's one of us
Но в конце концов она одна из нас
She's a six pack short of a carton
Ей не хватает шести упаковок
She has got us all laughing
Она заставила нас всех смеяться.
Doesn't play with a full deck of cards
Не играет полной колодой карт.
But she's as happy as can be
Но она счастлива насколько это возможно
She's got her friends and family
У нее есть друзья и семья.
Life is good and never all that hard
Жизнь хороша и никогда не бывает такой тяжелой.
When your six short of a carton
Когда твои шесть не дотягивают до коробки
Now were living on our own
Теперь мы жили сами по себе
Not much dough to spare
Не так уж много бабла в запасе
We've got ourselves a farmhouse
У нас есть дом.
It's a little worse for wear
Она немного потрепана.
In the winter it is freezing
Зимой здесь холодно.
And the summers hot and dry
А летом жарко и сухо.
Blow up the pool go swimmin'
Взорви бассейн иди купайся
In the paddock with the flies
В загоне с мухами.
No need for washing up it's great
Не нужно умываться это здорово
The old red dog will clean our plates
Старый рыжий пес будет мыть наши тарелки.
Were a six pack short of a carton
Были ли шесть упаковок меньше коробки
And weve got the whole town laughing
И весь город смеется над нами.
We don'tplay with a full deck of cards
Мы не играем полной колодой карт.
But were as happy as can be
Но мы были счастливы насколько это возможно
Weve got our friends and family
У нас есть друзья и семья.
Life is good and never all that hard
Жизнь хороша и никогда не бывает такой тяжелой.
When your six short of a carton
Когда твои шесть не дотягивают до коробки
We're a few head short in the top paddock
Нам не хватает нескольких голов в верхнем загоне.
Just a brick short of a load
Всего лишь кирпич, не дотянувший до груза.
A lettuce leaf short of a salad
Лист салата, если не считать салата.
Six short of a carton
Шесть, не считая коробки.
Few baloons short of a party
Несколько воздушных шаров, если не считать вечеринки.
Three pots short of a shout
До крика не хватило трех горшков
A couple snags short of a barby
Пара коряг, не доходящих до Барби.
Six short of a carton
Шесть, не считая коробки.
Six short of a carton
Шесть, не считая коробки.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.