The Superimposers - Would It Be Impossible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Superimposers - Would It Be Impossible




I remember years ago
Я помню, как много лет назад
Someone told me I should take
Кто-то сказал мне, что я должен взять
Caution when it comes to love, I did, I did
Осторожно, когда дело доходит до любви, я сделал, я сделал
And you were strong and I was not
И ты был сильным, а я - нет
My illusion, my mistake
Моя иллюзия, моя ошибка
I was careless, I forgot, I did
Я был неосторожен, я забыл, я сделал
And now, when all is done, there is nothing to say
И теперь, когда все сделано, мне нечего сказать
You have gone and so effortlessly
Ты ушел, и так легко
You have won, you can go ahead, tell them
Вы выиграли, вы можете идти вперед, скажите им
Tell them all I know now
Расскажи им все, что я знаю сейчас
Shout it from the roof tops
Кричите об этом с крыш
Write it on the sky line
Напиши это на линии неба
All we had is gone now
Все, что у нас было, теперь ушло
Tell them I was happy
Скажи им, что я был счастлив
And my heart is broken
И мое сердце разбито
All my scars are open
Все мои шрамы открыты
Tell them what I hoped would be
Скажи им, на что я надеялся, что это будет
Impossible, impossible
Невозможно, невозможно
Impossible, impossible
Невозможно, невозможно
Falling out of love is hard
Разлюбить - это тяжело
Falling for betrayal is worse
Поддаться предательству еще хуже
Broken trust and broken hearts, I know, I know
Разрушенное доверие и разбитые сердца, я знаю, я знаю
Thinking all you need is there
Думая, что все, что тебе нужно, уже есть
Building faith on love and words
Укреплять веру на любви и словах
Empty promises will wear, I know, I know
Пустые обещания сойдут на нет, я знаю, я знаю
And now, when all is gone, there is nothing to say
И теперь, когда все ушло, мне нечего сказать
And if you're done with embarrassing me
И если ты покончишь с тем, что ставишь меня в неловкое положение
On your own you can go ahead, tell them
Сам по себе ты можешь пойти дальше, сказать им
Tell them all I know now
Расскажи им все, что я знаю сейчас
Shout it from the roof tops
Кричите об этом с крыш
Write it on the sky line
Напиши это на линии неба
All we had is gone now
Все, что у нас было, теперь ушло
Tell them I was happy
Скажи им, что я был счастлив
And my heart is broken
И мое сердце разбито
All my scars are open
Все мои шрамы открыты
Tell them what I hoped would be
Скажи им, на что я надеялся, что это будет
Impossible, impossible
Невозможно, невозможно
Impossible, impossible (let me tell them)
Невозможно, невозможно (позвольте мне сказать им)
Impossible, impossible
Невозможно, невозможно
Impossible, impossible
Невозможно, невозможно
Ooh, impossible, yeah, yeah
О, это невозможно, да, да
I remember years ago
Я помню, как много лет назад
Someone told me I should take
Кто-то сказал мне, что я должен взять
Caution when it comes to love, I did
Осторожно, когда дело доходит до любви, я сделал
Tell them all I know now (yeah)
Расскажи им все, что я знаю сейчас (да)
Shout it from the roof tops (shout it from the roof tops)
Кричи об этом с крыш (кричи об этом с крыш)
Write it on the sky line
Напиши это на линии неба
All we had is gone now (hey)
Все, что у нас было, теперь ушло (эй)
Tell them I was happy (tell them I was happy)
Скажи им, что я был счастлив (скажи им, что я был счастлив)
And my heart is broken (and my heart is broken)
И мое сердце разбито мое сердце разбито)
All my scars are open
Все мои шрамы открыты
Tell them what I hoped would be (wow)
Скажи им, на что я надеялся (вау)
Impossible (impossible), impossible (impossible)
Невозможно (impossible), невозможно (impossible)
Impossible, impossible (let me tell them)
Невозможно, невозможно (позвольте мне сказать им)
Impossible, impossible (hey, let me tell that)
Невозможно, невозможно (эй, позволь мне сказать это)
Impossible, impossible
Невозможно, невозможно
I remember years ago
Я помню, как много лет назад
Someone told me I should take
Кто-то сказал мне, что я должен взять
Caution when it comes to love, I did
Осторожно, когда дело доходит до любви, я сделал





Writer(s): Daniel Frederick Warden, Miles Anthony Copeland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.