The Superimposers - Would It Be Impossible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Superimposers - Would It Be Impossible




Would It Be Impossible
Было бы это невозможно
I remember years ago
Помню, много лет назад
Someone told me I should take
Кто-то сказал мне быть осторожней
Caution when it comes to love, I did, I did
Когда дело касается любви, я была, была
And you were strong and I was not
И ты был сильным, а я нет
My illusion, my mistake
Мои иллюзии, моя ошибка
I was careless, I forgot, I did
Я была беспечна, я забыла, да
And now, when all is done, there is nothing to say
А теперь, когда всё кончено, нечего сказать
You have gone and so effortlessly
Ты ушёл так легко
You have won, you can go ahead, tell them
Ты победил, можешь идти, расскажи им
Tell them all I know now
Расскажи им всё, что я теперь знаю
Shout it from the roof tops
Кричи об этом с крыш
Write it on the sky line
Напиши на горизонте
All we had is gone now
Всё, что было между нами, теперь ушло
Tell them I was happy
Скажи им, что я была счастлива
And my heart is broken
И моё сердце разбито
All my scars are open
Все мои раны открыты
Tell them what I hoped would be
Скажи им, что я надеялась, что это будет
Impossible, impossible
Невозможно, невозможно
Impossible, impossible
Невозможно, невозможно
Falling out of love is hard
Разлюбить тяжело
Falling for betrayal is worse
Стать жертвой предательства ещё хуже
Broken trust and broken hearts, I know, I know
Разбитое доверие и разбитые сердца, я знаю, знаю
Thinking all you need is there
Думать, что всё, что тебе нужно, рядом
Building faith on love and words
Строить веру на любви и словах
Empty promises will wear, I know, I know
Пустые обещания сотрутся, я знаю, знаю
And now, when all is gone, there is nothing to say
А теперь, когда всё кончено, нечего сказать
And if you're done with embarrassing me
И если ты закончил меня позорить
On your own you can go ahead, tell them
Можешь идти один, расскажи им
Tell them all I know now
Расскажи им всё, что я теперь знаю
Shout it from the roof tops
Кричи об этом с крыш
Write it on the sky line
Напиши на горизонте
All we had is gone now
Всё, что было между нами, теперь ушло
Tell them I was happy
Скажи им, что я была счастлива
And my heart is broken
И моё сердце разбито
All my scars are open
Все мои раны открыты
Tell them what I hoped would be
Скажи им, что я надеялась, что это будет
Impossible, impossible
Невозможно, невозможно
Impossible, impossible (let me tell them)
Невозможно, невозможно (позволь мне сказать им)
Impossible, impossible
Невозможно, невозможно
Impossible, impossible
Невозможно, невозможно
Ooh, impossible, yeah, yeah
О, невозможно, да, да
I remember years ago
Помню, много лет назад
Someone told me I should take
Кто-то сказал мне быть осторожней
Caution when it comes to love, I did
Когда дело касается любви, я была
Tell them all I know now (yeah)
Расскажи им всё, что я теперь знаю (да)
Shout it from the roof tops (shout it from the roof tops)
Кричи об этом с крыш (кричи об этом с крыш)
Write it on the sky line
Напиши на горизонте
All we had is gone now (hey)
Всё, что было между нами, теперь ушло (эй)
Tell them I was happy (tell them I was happy)
Скажи им, что я была счастлива (скажи им, что я была счастлива)
And my heart is broken (and my heart is broken)
И моё сердце разбито моё сердце разбито)
All my scars are open
Все мои раны открыты
Tell them what I hoped would be (wow)
Скажи им, на что я надеялась (вау)
Impossible (impossible), impossible (impossible)
Невозможно (невозможно), невозможно (невозможно)
Impossible, impossible (let me tell them)
Невозможно, невозможно (позволь мне сказать им)
Impossible, impossible (hey, let me tell that)
Невозможно, невозможно (эй, позволь мне рассказать это)
Impossible, impossible
Невозможно, невозможно
I remember years ago
Помню, много лет назад
Someone told me I should take
Кто-то сказал мне быть осторожней
Caution when it comes to love, I did
Когда дело касается любви, я была





Writer(s): Daniel Frederick Warden, Miles Anthony Copeland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.