The Supremes - (Ain't That) Good News - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Supremes - (Ain't That) Good News




Oh, my baby's comin' home tomorrow
О, моя малышка вернется домой завтра.
Ain't that good news?
Разве это не хорошая новость?
Yeah, ain't that news?
Да, разве это не новость?
My baby is coming home tomorrow
Мой ребенок вернется домой завтра.
Ain't that news?
Разве это не новость?
Yeah, ain't that news?
Да, разве это не новость?
I got a letter just the other day
На днях я получил письмо.
Telling me that he was on his way
Он сказал мне, что уже в пути.
And he wants me to meet him at the station
И он хочет, чтобы я встретила его на станции.
Ain't that good news?
Разве это не хорошая новость?
Yeah, ain't that news?
Да, разве это не новость?
In the letter he told me he still loved me
В письме он сказал, что все еще любит меня.
Ain't that good news?
Разве это не хорошая новость?
Yeah, ain't that news?
Да, разве это не новость?
In the letter he told me he loved me
В письме он сказал, что любит меня.
Ain't that news?
Разве это не новость?
Yeah, ain't that news?
Да, разве это не новость?
He said he's sorry that he left
Он сказал, что сожалеет, что ушел.
Found out he don't want nobody else
Оказалось, что ему больше никто не нужен.
He said he wants me all to himself now
Он сказал, что хочет, чтобы я была только его.
Ain't that good news?
Разве это не хорошая новость?
Yeah, ain't that news?
Да, разве это не новость?
Ain't that news?
Разве это не новость?
Ain't that good news?
Разве это не хорошая новость?
Ain't that news?
Разве это не новость?
Ain't that news?
Разве это не новость?
I said my baby's coming home tomorrow
Я сказала, что моя малышка вернется домой завтра.
Ain't that good news?
Разве это не хорошая новость?
Yeah, ain't that news?
Да, разве это не новость?
I'm gonna have him a party at the station
Я устрою ему вечеринку на станции.
Ain't that good news?
Разве это не хорошая новость?
Yeah, ain't that news?
Да, разве это не новость?
Have a party at the station
Устроим вечеринку на вокзале
Ain't that news?
Разве это не новость?
Yeah, ain't that news?
Да, разве это не новость?
And I can't wait to get him home
И я не могу дождаться, когда увезу его домой.
Where we can finally be alone
Где мы наконец сможем побыть наедине.
Disconnect my telephone now
Отключи мой телефон сейчас же
Ain't that good news?
Разве это не хорошая новость?
Yeah, ain't that news?
Да, разве это не новость?
Ain't that news?
Разве это не новость?
Ain't that good news?
Разве это не хорошая новость?
I said my baby's coming home tomorrow
Я сказала, что моя малышка вернется домой завтра.
Ain't that good news?
Разве это не хорошая новость?
Yeah, ain't that news?
Да, разве это не новость?
Ain't that news?
Разве это не новость?
Ain't that good news?
Разве это не хорошая новость?





Writer(s): SAM COOKE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.