Paroles et traduction The Supremes - (Ain't That) Good News
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ain't That) Good News
(Разве это не) Хорошие новости
Oh,
my
baby's
comin'
home
tomorrow
О,
мой
милый
возвращается
домой
завтра
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошие
новости?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новости?
My
baby
is
coming
home
tomorrow
Мой
милый
возвращается
домой
завтра
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новости?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новости?
I
got
a
letter
just
the
other
day
Я
получила
письмо
буквально
на
днях
Telling
me
that
he
was
on
his
way
В
котором
говорилось,
что
он
в
пути
And
he
wants
me
to
meet
him
at
the
station
И
он
хочет,
чтобы
я
встретила
его
на
вокзале
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошие
новости?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новости?
In
the
letter
he
told
me
he
still
loved
me
В
письме
он
написал,
что
все
еще
любит
меня
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошие
новости?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новости?
In
the
letter
he
told
me
he
loved
me
В
письме
он
написал,
что
любит
меня
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новости?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новости?
He
said
he's
sorry
that
he
left
Он
сказал,
что
сожалеет
о
своем
уходе
Found
out
he
don't
want
nobody
else
Понял,
что
ему
никто
другой
не
нужен
He
said
he
wants
me
all
to
himself
now
Он
сказал,
что
теперь
хочет,
чтобы
я
была
только
его
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошие
новости?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новости?
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новости?
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошие
новости?
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новости?
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новости?
I
said
my
baby's
coming
home
tomorrow
Я
сказала,
мой
милый
возвращается
домой
завтра
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошие
новости?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новости?
I'm
gonna
have
him
a
party
at
the
station
Я
устрою
ему
вечеринку
на
вокзале
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошие
новости?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новости?
Have
a
party
at
the
station
Устрою
вечеринку
на
вокзале
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новости?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новости?
And
I
can't
wait
to
get
him
home
И
я
не
могу
дождаться,
когда
приведу
его
домой
Where
we
can
finally
be
alone
Где
мы
наконец-то
сможем
побыть
одни
Disconnect
my
telephone
now
Отключу
свой
телефон
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошие
новости?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новости?
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новости?
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошие
новости?
I
said
my
baby's
coming
home
tomorrow
Я
сказала,
мой
милый
возвращается
домой
завтра
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошие
новости?
Yeah,
ain't
that
news?
Да,
разве
это
не
новости?
Ain't
that
news?
Разве
это
не
новости?
Ain't
that
good
news?
Разве
это
не
хорошие
новости?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAM COOKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.