Paroles et traduction The Supremes - Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Perry
Botkin
Jr,
Gil
Garfield,
Harry
Nilsson,
Phil
Spector)
(Перри
Боткин
мл.,
Гил
Гарфилд,
Гарри
Нильссон,
Фил
Спектор)
There
is
a
land
I
know
where
lovers
go
Есть
земля,
я
знаю,
куда
влюблённые
идут,
& Flowers
grow
forevermore
И
цветы
цветут
вечно.
Where
time
is
standing
still
& lovers
fill
Где
время
стоит
на
месте,
и
влюбленные
наполняют
The
quiet
places
by
the
shore
Тихие
места
у
берега.
We′ll
cross
the
rainbow
Мы
пересечём
радугу
To
a
place
where
we'll
be
free
В
место,
где
мы
будем
свободны,
Where
he
give
his
love
to
me
Где
ты
подаришь
свою
любовь
мне.
So
I′ll
wait
for
the
day
when
he
takes
me
away
to...
Поэтому
я
жду
того
дня,
когда
ты
увезёшь
меня
в...
(Paradise)
He'll
take
me
by
the
hand
to
(Рай)
Ты
возьмёшь
меня
за
руку
в
(Paradise)
We'll
walk
along
the
sand
in
(Рай)
Мы
пройдёмся
по
песку
в
(Paradise)
A
never
never
land
(Рай)
Стране
грез
(Paradise)
Wo,
wo,
wo
(Рай)
О,
о,
о
We′ll
build
a
castle
there
so
we
can
share
Мы
построим
там
замок,
чтобы
мы
могли
разделить
The
happiness
we′ve
waited
for
Счастье,
которого
мы
ждали.
While
white
flamingos
fly
way
up
high
Пока
белые
фламинго
летают
высоко
Way
above
the
ocean's
roar
Высоко
над
рёвом
океана.
Wo,
wo,
yea-yeah
О,
о,
да-да
We′ll
climb
the
mountain
Мы
поднимемся
на
гору,
To
see
our
wondeland
Чтобы
увидеть
нашу
страну
чудес.
Maybe
now
you'll
understand
Может
быть,
теперь
ты
поймёшь,
Why
I
wait
for
the
day
when
he
takes
me
away
to...
Почему
я
жду
того
дня,
когда
ты
увезёшь
меня
в...
(Paradise)
He′ll
take
me
by
the
hand
to
(Рай)
Ты
возьмёшь
меня
за
руку
в
(Paradise)
We'll
walk
along
the
sand
in
(Рай)
Мы
пройдёмся
по
песку
в
(Paradise)
A
never
never
land
(Рай)
Стране
грез
(Paradise)
Wo,
wo,
wo
(Рай)
О,
о,
о
I′ll
stand
by
him
Я
буду
рядом
с
тобой,
Do
right
by
him
Буду
поступать
правильно
по
отношению
к
тебе,
And
I
swear,
I
swear
I'll
die
for
him
И
я
клянусь,
клянусь,
я
умру
за
тебя,
Die
for
him,
die
for
him
Умру
за
тебя,
умру
за
тебя.
(Paradise)
He'll
take
me
by
the
hand
to
(Рай)
Ты
возьмёшь
меня
за
руку
в
(Paradise)
One
day
I
know
we′ll
stand
in
(Рай)
Однажды,
я
знаю,
мы
будем
стоять
в
[Repeat
til
fade]
[Повторять
до
затухания]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIL GARFIELD, HARRY NILSSON, PHILL SPECTOR, PERRY BOTKIN JR.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.