Paroles et traduction The Supremes - The Boy From Ipanema (Live At the Copa/1965)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boy From Ipanema (Live At the Copa/1965)
Парень из Ипанемы (Живое выступление в Копакабана/1965)
(Jobim/Gimble/DeMoraes)
(Жобим/Гимбел/Де
Морайс)
Oh,
how
I
love
him
Ах,
как
я
люблю
его,
But
he
just
doesn′t
see
Но
он
просто
не
видит
меня.
Tall
and
tan
and
young
and
handsome
Высокий,
загорелый,
молодой
и
красивый,
The
boy
from
Ipanema
goes
walking
Парень
из
Ипанемы
идет,
And
when
he
passes
И
когда
он
проходит
мимо,
Each
girl
he
passes
goes
- ah
Каждая
девушка,
мимо
которой
он
проходит,
вздыхает
- ах.
When
he
walks
Когда
он
идет,
He's
like
a
samba
Он
словно
самба,
That
swings
so
cool
and
sways
so
gentle
Которая
звучит
так
классно
и
покачивается
так
нежно,
That
when
he
passes
each
girl
Что,
когда
он
проходит
мимо
каждой
девушки,
He
passes
goes
- ah
Она
вздыхает
- ах.
Ooh,
but
I
watch
him
so
sadly
Ох,
но
я
наблюдаю
за
ним
с
такой
грустью.
How
can
I
tell
him
I
love
him
Как
мне
сказать
ему,
что
я
люблю
его?
Yes
I
would
give
my
heart
gladly
Да,
я
бы
с
радостью
отдала
ему
свое
сердце,
But
each
day
Но
каждый
день,
When
he
walks
to
the
sea
Когда
он
идет
к
морю,
He
looks
straight
ahead,
not
at
me
Он
смотрит
прямо
перед
собой,
не
на
меня.
Tall,
and
tan,
and
young
and
handsome
Высокий,
загорелый,
молодой
и
красивый,
The
boy
from
Ipanema
goes
walking
Парень
из
Ипанемы
идет,
And
when
he
passes
goes
- ah
И
когда
он
проходит
мимо
- ах.
I
smile
- but
he
doesn′t
see
(doesn't
see)
Я
улыбаюсь
- но
он
не
видит
(не
видит).
He
just
doesn't
see,
he
never
sees
me
Он
просто
не
видит,
он
никогда
меня
не
замечает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VINICIUS DE MORAES, ANTONIO CARLOS JOBIM, NORMAN GIMBEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.