Paroles et traduction The Supremes - The Happening
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
life,
look
at
me,
I
can
see
the
reality
Эй,
жизнь,
посмотри
на
меня,
я
вижу
реальность.
'Cause
when
you
shook
me,
took
me
out
of
my
world
Потому
что
когда
ты
встряхнул
меня,
ты
вырвал
меня
из
моего
мира.
I
woke
up,
suddenly
I
just
woke
up
to
the
happening
Я
проснулся,
внезапно
я
просто
проснулся
от
происходящего.
When
you
find
that
you
left
the
future
behind
Когда
ты
обнаружишь
что
оставил
будущее
позади
'Cause
when
you
got
a
tender
love
you
don't
Потому
что
когда
у
тебя
есть
нежная
любовь,
ты
этого
не
делаешь.
Take
care
of,
then
you
better
beware
of
the
happening
Береги
себя,
тогда
тебе
лучше
остерегаться
происходящего.
One
day
you're
up,
then
you
turn
around
Однажды
ты
встаешь,
а
потом
оборачиваешься.
You
find
your
world
is
tumbling
down
Ты
обнаруживаешь,
что
твой
мир
рушится.
It
happened
to
me,
and
it
can
happen
to
you
Это
случилось
со
мной,
и
это
может
случиться
с
тобой.
I
was
sure,
I
felt
secure,
until
love
took
a
detour
Я
была
уверена,
я
чувствовала
себя
в
безопасности,
пока
любовь
не
сделала
крюк.
Yeah,
riding
high
on
top
of
the
world
Да,
верхом
на
вершине
мира.
It
happened,
suddenly
it
just
happened
Это
случилось,
внезапно,
просто
случилось.
I
saw
my
dreams
fall
apart
when
love
walked
away
from
my
heart
Я
видел,
как
мои
мечты
рушатся,
когда
любовь
уходит
из
моего
сердца.
And
when
you
lose
that
precious
love
you
need
to
guide
you
И
когда
ты
теряешь
эту
драгоценную
любовь,
тебе
нужно
направлять
себя.
Something
happens
inside
you,
the
happening
Что-то
происходит
внутри
тебя,
что-то
происходит.
Now
I
see
life
for
what
it
is
Теперь
я
вижу
жизнь
такой,
какая
она
есть.
It's
not
all
dreams,
ooh,
it's
not
all
bliss
Это
не
все
мечты,
о,
это
не
все
блаженство.
It
happened
to
me,
and
it
can
happen
to
you
Это
случилось
со
мной,
и
это
может
случиться
с
тобой.
Ooh,
and
then
it
happened
О,
а
потом
это
случилось
Ooh,
and
then
it
happened
О,
а
потом
это
случилось
Ooh,
and
then
it
happened
О,
а
потом
это
случилось
Ooh,
and
then
it
happened
О,
а
потом
это
случилось
Is
it
real,
is
it
fake,
is
this
game
of
life
a
mistake?
Это
правда,
это
фальшивка,
эта
игра
в
жизнь-ошибка?
'Cause
when
I
lost
the
love
I
thought
was
mine
Потому
что
когда
я
потерял
любовь,
которую
считал
своей.
For
certain,
suddenly
I
started
hurting
Наверняка,
внезапно
мне
стало
больно.
I
saw
the
light
too
late,
when
that
fickle
finger
of
fate
Я
увидел
свет
слишком
поздно,
когда
этот
непостоянный
перст
судьбы
...
Yeah,
came
and
broke
my
pretty
balloon
Да,
пришел
и
разбил
мой
прелестный
воздушный
шарик.
I
woke
up,
suddenly
I
just
woke
up
to
the
happening
Я
проснулся,
внезапно
я
просто
проснулся
от
происходящего.
So
sure,
I
felt
secure,
until
love
took
a
detour
Такая
уверенная,
я
чувствовала
себя
в
безопасности,
пока
любовь
не
сделала
крюк.
Cause
when
you
got
a
tender
love
you
don't
Потому
что
когда
у
тебя
есть
нежная
любовь
ты
этого
не
делаешь
Take
care
of,
then
you
better
beware
of
Береги
себя,
тогда
тебе
лучше
остерегаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOZIER LAMONT HERBERT, DE VOL FRANK DENNY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.