The Supremes - These Boots Are Made For Walking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Supremes - These Boots Are Made For Walking




These Boots Are Made For Walking
Эти сапоги созданы для ходьбы
(L. hazelwood)
(Л. Хейзелвуд)
You keep saying
Ты всё твердишь,
You got something for me
Что у тебя для меня кое-что есть,
Something′ you call love
Что-то, что ты называешь любовью,
But confess
Но признайся,
You've been messin′
Ты крутил шашни
Where you shouldn't have been messin'
Там, где не следовало,
And now someone else
И теперь кто-то другой
Is getting all your best
Получает всё самое лучшее от тебя.
These boots are made for walking
Эти сапоги созданы для ходьбы,
And that′s just what they′ll do
И именно это они и сделают.
And one of these days these boots
И в один прекрасный день эти сапоги
Are gonna walk all over you
Пройдутся прямо по тебе.
You keep lying'
Ты продолжаешь лгать,
When you oughta be truthing
Когда должен говорить правду,
You keep losing
Ты продолжаешь проигрывать,
When you oughta not bet
Когда не следует ставить.
You keep ′same-in'
Ты остаёшься прежним,
When you oughta be changing
Когда должен меняться.
Now, what′s right is right
Что правильно, то правильно,
But you ain't been right yet
Но ты пока не был прав.
My boots are made for walking
Мои сапоги созданы для ходьбы,
And that′s just what they'll do
И именно это они и сделают.
One of these days these boots
В один прекрасный день эти сапоги
Are gonna walk all over you
Пройдутся прямо по тебе.
You keep playing
Ты продолжаешь играть,
When you shouldn't be playing
Когда не следует играть,
You keep thinking
Ты продолжаешь думать,
You′ll never get burned
Что никогда не обожжёшься.
I just found me
Я только что нашла
A brand new box of matches
Новенький коробок спичек,
And what he knows now
И то, что он знает сейчас,
You ain′t got time to learn
Ты не успеешь узнать.
These boots are made for walking
Эти сапоги созданы для ходьбы,
And that's just what they′ll do
И именно это они и сделают.
One of these days these boots
В один прекрасный день эти сапоги
Are gonna walk all over you
Пройдутся прямо по тебе.
Are you ready boots?
Вы готовы, сапожки?
Try to walk
Попробуйте пройтись.





Writer(s): LEE HAZLEWOOD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.