Paroles et traduction The Supremes - Up the Ladder to the Roof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
with
me
Пойдем
со
мной!
And
we
shall
run
across
the
sky
И
мы
будем
бежать
по
небу.
And
illuminate
the
night
И
освети
ночь.
Oh-oh-oh,
I
will
try
and
guide
you
О-О-О,
я
попытаюсь
вести
тебя.
To
better
times
and
brighter
days
К
лучшим
временам
и
светлым
дням.
Don′t
be
afraid
Не
бойся.
Come
up
the
ladder
to
the
roof
Поднимись
по
лестнице
на
крышу.
Where
we
can
see
heaven
much
better
Где
мы
можем
увидеть
небеса
гораздо
лучше.
Come
up
the
ladder
to
the
roof
Поднимись
по
лестнице
на
крышу.
Where
we
can
be
(Where
we
can
be)
Где
мы
можем
быть
(где
мы
можем
быть)
(Where
we
can
be)
Closer
to
heaven
(Где
мы
можем
быть)
ближе
к
небесам.
(To
heaven,
stay)
(В
рай,
останься)
Stay
with
me
Останься
со
мной.
And
we
shall
let
expression
sing
И
мы
позволим
выражению
петь.
Can't
you
hear
′em
ring?
Разве
ты
не
слышишь,
как
они
звонят?
Oh-oh-oh,
memories
of
yesterday
О-о-о,
воспоминания
о
вчерашнем
дне.
Yesterday's
broken
dreams
Вчерашние
разбитые
мечты.
Don't
you
know,
they′ll
all
fade
away
Разве
ты
не
знаешь,
что
они
все
исчезнут?
If
you′ll
come
Если
ты
придешь
...
Up
the
ladder
to
the
roof
Вверх
по
лестнице
на
крышу.
Where
we
can
see
heaven
much
better
Где
мы
можем
увидеть
небеса
гораздо
лучше.
Come
up
the
ladder
to
the
roof
Поднимись
по
лестнице
на
крышу.
Where
we
can
be
(Where
we
can
be)
Где
мы
можем
быть
(где
мы
можем
быть)
(Where
we
can
be)
Oh,
closer
to
heaven
(Где
мы
можем
быть)
о,
ближе
к
небесам.
We'll
laugh
and
I′ll
tell
you
the
story
of
love
Мы
будем
смеяться,
и
я
расскажу
тебе
историю
любви.
How
it
is,
and
the
happiness
in
it,
baby
Каково
это,
и
счастье
в
этом,
детка.
We'll
combine
our
thoughts
Мы
соединим
наши
мысли.
And
together
we′ll
travel
the
roads
И
вместе
мы
поедем
по
дорогам.
To
the
fountain
of
loveliness
К
источнику
любви.
I
will
never,
ever,
ever
leave
you
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
покину
тебя.
Leave
you
alone
to
wonder
Оставлю
тебя
в
покое,
чтобы
удивляться.
As
we
go
on,
our
love,
it
will
grow
(It
will
grow)
Пока
мы
продолжаем,
наша
любовь,
она
будет
расти
(она
будет
расти).
Much
stronger
and
stronger
Гораздо
сильнее
и
сильнее.
Don't
you
wanna
go
Разве
ты
не
хочешь
уйти?
Up
the
ladder
to
the
roof
Вверх
по
лестнице
на
крышу.
Where
we
can
see
heaven
much
better
Где
мы
можем
увидеть
небеса
гораздо
лучше.
Up
the
ladder
to
the
roof
Вверх
по
лестнице
на
крышу.
Where
we
can
be
closer
to
heaven
Где
мы
можем
быть
ближе
к
небесам?
Ah,
up
the
(Up
the)
Ах,
выше
(выше)
Ooh-ooh,
up
the
(Up
the)
У-у-у,
выше
(выше)
Oh,
come
on
and
walk
(Walk)
О,
давай,
иди
(иди!)
Come
on
and
talk
(Talk)
Давай,
говори
(говори).
Come
on
and
sing
about
love
and
understanding
Давай,
пой
о
любви
и
понимании.
Ooh,
ooh,
ooh
(Up
the
ladder
to
the
roof)
У-у
,у-у
(вверх
по
лестнице
на
крышу)
Ooh,
ooh,
ooh
(See
heaven)
У-у,
у-у
(Смотри,
небеса!)
Ooh,
ooh,
ooh
(Go
up
the
ladder
to
the
roof)
У-у-у
(поднимись
по
лестнице
на
крышу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILSON FRANK EDWARD, DIMIRCO VINCENT, WILSON FRANK EDWARD, DIMIRCO VINCENT
Album
Right On
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.