Paroles et traduction The Supremes - Whistle While You Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Larry
Morey/Frank
Churchill)
(Ларри
Мори
/ Фрэнк
Черчилль)
When
the
work
begins
to
pile
up
Когда
работа
начинает
накапливаться.
And
your
temper
starts
to
rile
up
И
твой
характер
начинает
выходить
из-под
контроля.
That′s
the
time
a
fellow
needs
a
song
Это
время,
когда
человеку
нужна
песня.
Doctor,
banker,
butcher,
baker
Доктор,
банкир,
мясник,
пекарь.
You
can
be
a
merry
maker
Ты
можешь
быть
веселым
создателем.
If
you
keep
on
singing
all
day
long
Если
ты
продолжишь
петь
весь
день
напролет
If
you're
hanging
in
suspense
from
eight
′till
five
Если
ты
висишь
в
напряжении
с
восьми
до
пяти
...
And
you
wanna
keep
the
sense
of
humour
alive
И
ты
хочешь
сохранить
чувство
юмора
живым
Just
whistle
while
you
work
Просто
свисти,
пока
работаешь.
Put
on
that
grin
and
start
right
in
Надень
эту
ухмылку
и
начинай
прямо
сейчас
To
whistle
loud
and
long
Свистеть
громко
и
долго
Just
hum
a
merry
tune
Просто
напевай
веселую
мелодию.
Do
your
best,
then
take
a
rest
Сделай
все
возможное,
а
потом
отдохни.
And
sing
yourself
a
song
И
спой
себе
песню.
When
there's
too
much
to
do
Когда
слишком
много
дел.
Don't
let
it
bother
you
Пусть
это
тебя
не
беспокоит.
Forget
your
troubles
Забудь
о
своих
проблемах.
Try
to
be
just
like
a
cheerful
chick-a-dee
Постарайся
быть
похожей
на
веселую
чик-а-Ди.
And
whistle
while
you
work
И
свисти,
пока
работаешь.
Come
on
get
smart,
tune
up
and
startin′
whistle
while
you
work
Давай,
будь
умнее,
настраивайся
и
начинай
свистеть,
пока
работаешь.
Hey
Mary,
come
on,
you
look
a
little
tired
Эй,
Мэри,
ну
же,
ты
выглядишь
немного
усталой
I
want
you
to
try
this
Я
хочу,
чтобы
ты
попробовал
это.
Golly,
I′m
chewin'
bubblegum?
Ей-богу,
я
жую
жвачку.
Hey
Flo,
come
on
it′s
your
turn
Эй,
Фло,
давай,
твоя
очередь!
Don't,
come
on
Не
надо,
давай!
No,
darling,
I′m
too
busy
digging
this
drummer
Нет,
дорогая,
я
слишком
занята,
копаясь
в
этом
барабанщике.
When
there's
too
much
to
do
Когда
слишком
много
дел.
Don′t
let
it
bother
you
Пусть
это
тебя
не
беспокоит.
Forget
your
troubles
Забудь
о
своих
проблемах.
Try
to
be
just
like
a
cheerful
chick-a-dee
Постарайся
быть
похожей
на
веселую
чик-а-Ди.
Hey,
whistle
while
you
work
Эй,
свистни,
пока
работаешь.
Come
on
get
smart,
tune
up
and
start
to
whistle
while
you
Ну
же,
поумней,
настройся
и
начни
насвистывать,
пока
ты
...
Hey
Flo
come
on
your
turn
Эй
Фло
теперь
твоя
очередь
Come
on
Florence,
I'll
teach
you
Давай,
Флоренс,
я
научу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Churchill Frank E, Morey Larry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.