Paroles et traduction The Supremes - Your Kiss of Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Kiss of Fire
Твой поцелуй огня
(Harvey
Fuqua/Robert
Gordy)
(Харви
Фука/Роберт
Горди)
When
you
first
gave
it
to
me
Когда
ты
впервые
подарил
мне
его,
Your
sweet
kiss
of
fire
Твой
сладкий
поцелуй
огня,
The
burning
flame
of
love
Пылающее
пламя
любви
Started
mounting
higher
Начинало
разгораться
все
сильнее,
Till
it
consumed
my
heart
and
soul
Пока
не
поглотило
мое
сердце
и
душу.
And
like
King
Midas
loved
his
gold
И
подобно
тому,
как
царь
Мидас
любил
свое
золото,
I
wanted
you
alone
to
hold
Я
хотела
обнимать
только
тебя
And
your
kiss
of
fire
И
твой
поцелуй
огня,
Your
sweet
kiss
of
fire
Твой
сладкий
поцелуй
огня,
Your
sweet
kiss
of
fire
Твой
сладкий
поцелуй
огня.
And
then
you
took
it
away
А
потом
ты
отнял
его,
Your
sweet
kiss
of
fire
Твой
сладкий
поцелуй
огня,
Taking
the
thrill
out
of
love
Отнимая
трепет
любви,
Killing
my
desire
Убивая
мое
желание.
I'm
like
a
leaf
without
a
tree
Я
словно
лист
без
дерева,
Like
a
fish
without
the
sea
Словно
рыба
без
воды,
I'm
as
cold
as
cold
can
be
Я
холодна,
как
только
можно,
Without
your
kiss
of
fire
Без
твоего
поцелуя
огня,
Your
sweet
kiss
of
fire
Твоего
сладкого
поцелуя
огня,
Your
sweet
kiss
of
fire
Твоего
сладкого
поцелуя
огня.
Please
don't
forsake
me
Пожалуйста,
не
покидай
меня,
After
showing
me
the
way
to
love
После
того,
как
показал
мне
путь
к
любви.
Just
come
on
and
make
me
Просто
вернись
и
сделай
меня
Warm
as
the
sun
that
shines
above
Теплой,
как
солнце,
что
светит
в
небе.
Bring
it,
bring
it
to
me
Верни,
верни
мне
его,
Your
sweet
kiss
of
fire
Твой
сладкий
поцелуй
огня.
Stop
this
hurt
within
me
Останови
эту
боль
во
мне,
Bring
back
my
desire
Верни
мое
желание.
It's
you
that
I
adore
Это
тебя
я
обожаю,
I'll
do
anything
you
implore
Я
сделаю
все,
что
ты
попросишь,
If
you'll
just
give
to
me
once
more
Если
ты
просто
подаришь
мне
еще
раз
Your
sweet
kiss
of
fire
Твой
сладкий
поцелуй
огня,
Your
sweet
kiss
of
fire
Твой
сладкий
поцелуй
огня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. FUQUA, B. GORDY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.