Paroles et traduction The Synaptik feat. El Rass - Kawakeb (feat. El Rass)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kawakeb (feat. El Rass)
Stars (feat. El Rass)
عالباب
بستناه
يدق
At
the
door,
waiting
for
it
to
open
ليفتح
بوجهي
كواكب
For
stars
to
appear
before
me
تع
ميل
عنا
يا
حب
Come
out
to
us,
my
love
خلينا
نسافر
Let
us
travel
together
ليفتح
بوجهي
كواكب
For
stars
to
appear
before
me
تع
ميل
عنا
يا
حب
Come
out
to
us,
my
love
خلينا
نسافر
Let
us
travel
together
نرقص
مع
إبليس
كل
صباحٍ
Dancing
with
the
Devil
every
morning
عن
الدين
بعيد
لكن
راكن
Far
from
religion,
yet
unwavering
بحب
ربي
الي
عم
براهن
In
love
with
my
God,
in
whom
I
have
faith
في
وساع
الكون
أنا
صافن
I
am
a
seeker
in
the
vastness
of
the
universe
فكرت
شوي
حكيت
قالو
صابىء
I
considered
for
a
while,
they
said
I
was
a
pagan
بس
الفضول
الي
بقلبي
صادق
But
the
curiosity
in
my
heart
is
genuine
وبنفعش
أضلني
بس
عايش
كاظم
And
it
pains
me
to
mislead
myself,
but
I
live
in
silence
ونضل
نهرب
من
الجواب
And
we
continue
to
run
from
the
answer
دافع
خوفنا
من
العقاب
Driven
by
our
fear
of
punishment
ما
بدكش
ترجع
غاد
Don't
you
want
to
come
back,
my
love?
للمكان
الي
في
مات
الاوف
To
the
place
where
we
left
off
لحالك
والموت
Just
you
and
death
وحيد
في
هالكون
Alone
in
this
world
معي
الخدع
هي
هون
My
delusions
are
here
with
me
عالباب
بستناه
يدق
At
the
door,
waiting
for
it
to
open
ليفتح
بوجهي
كواكب
For
stars
to
appear
before
me
خلينا
نسافر
Let
us
travel
together
عالباب
بستناه
يدق
At
the
door,
waiting
for
it
to
open
ليفتح
بوجهي
كواكب
For
stars
to
appear
before
me
تع
ميل
عنا
يا
حب
Come
out
to
us,
my
love
تع
قرب
عالطيب
تع
قرب
يا
حبيب
(معنا
كواكب)
Come
close
to
goodness,
come
close,
my
love
(with
us,
the
stars)
الي
بذوق
بعرف
الي
بذوق
بعرف
From
experience,
I
know,
from
experience,
I
know
تع
قرب
عالطيب
تع
قرب
يا
حبيب
(معنا
كواكب)
Come
close
to
goodness,
come
close,
my
love
(with
us,
the
stars)
الي
بذوق
بعرف.
الي
بذوق
From
experience,
I
know,
from
experience
ما
تروح
بعتم
اليل
وإذا
بيجي
يلفك
قادر
Don't
go
selling
the
night,
because
when
it
comes,
it
will
envelop
you
تمسك
بشي
هيدي
الشجاعة
تعيش
Hold
on
to
something,
this
is
the
courage
that
allows
you
to
live
هيدا
الوفا
للي
راحو
والي
بعدهم
دراويش
This
is
loyalty
to
those
who
have
left
and
those
who
are
still
dervishes
عالطريق
تقلب
بيرصح
قلق
مغلغل
بالعظام
On
the
road,
you
turn
into
a
moaning,
anxious
soul,
riddled
with
doubts
حزن
كبير
شح
برد
مخنشل
بالحرام
A
great
sadness,
a
cold
shiver,
wrapped
in
sin
كل
أغطيتهم
قصيرة
برد
تدفي
أرجوكي
All
your
blankets
are
too
short,
your
coldness
needs
warming,
please
أرجوك
أسحب
لعندك
نجوم
Please,
bring
the
stars
to
me
جيبو
النار
من
كف
الآلهة
Bring
fire
from
the
hands
of
the
gods
دمعة
عينك
غالية
داريها
Your
tears
are
precious,
take
care
of
them
إلنا
فيها
وبدنا
مالنا
They
are
ours,
and
we
need
what
is
ours
يلي
عرفناها
ويلي
لسا
فيها
مالنا@
What
we
knew,
and
what
we
still
have,
is
ours@
عالباب
بستناه
يدق
At
the
door,
waiting
for
it
to
open
ليفتح
بوجهي
كواكب
For
stars
to
appear
before
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.