The Synaptik feat. كاز الأمم - خمسة الصبح (مع كاز الأمم) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Synaptik feat. كاز الأمم - خمسة الصبح (مع كاز الأمم)




خمسة الصبح (مع كاز الأمم)
Five in the Morning (with Kaz al-Ummam)
الطريق لسا طويل وما حدش صريح
The road is still long and no one is honest
كلو داير ورا مصلحتو ضايع بالصحيح
Everyone is after their own interest, lost in the truth
هارب من الدنيا عايش بعالم تاني
Running away from the world, living in another world
بدك كمان خدمة مني
You need another favor from me?
ارجوك انك تنساني
Please forget me
كلو قاعد بنصح فيي لكن كلو فاشل
Everyone is giving me advice, but everyone is a failure
شو بتعرف عن الأمل
What do you know about hope?
بتتكسر وبتضل تكاتل
You break and keep fighting
شو بتعرف عن النوم الضايع
What do you know about lost sleep?
وقلق لما يحبسك
And anxiety when it traps you
خوف لما يلمسك
Fear when it touches you
قول لما يكبسك
Saying when it overwhelms you
اااه
Ahh
جواتي مشاعر تتدرس
Inside me, feelings are being studied
انت ضلك اتفرج
Keep watching
انت ضلك تتشفط وتدرج من برا
Keep sucking and scrolling from the outside
لكن مش حتتخرج لانك...
But you won't get out because you're...
مهرج بتضحك
A clown who makes you laugh
صمتي كان نعمة للناس الي بتفعفط
My silence was a blessing for the people who were messing up
اخدت الرخصة وجاي أفحط
I got my license and I'm coming to drive recklessly
حتى الخوف صرت شعرك تمعط
Even fear, I've made it your hair
ربك كريم
God is merciful
اه
Ah
معلش بيسامح
It's okay, he forgives
لو الأمر ضل بإيدي
If it were up to me
كان هسا صارت مذابح
There would be massacres now
اه
Ah
صارلي فترة
It's been a while
بعيد الصدى لازم نكحتو
The echo is far away, we need to hit him
ضل يهت عالحريم
He keeps going after the women
حتى أحلامو قامت نكحتو
Even his dreams have been hit
ليالي زي هاذي بتعدي شوي شوي علينا
Nights like this pass slowly on us
أحلام كثيرة لكن انتظارها سيء
Many dreams, but the wait is bad
والخوف بقلبي
And fear is in my heart
مني يوم اقول خلص بكفي
One day I'll say, "That's enough, I've had it"
النار بصدري تطفي
The fire in my chest will go out
وقلبي يصفي ميت
And my heart will become clear, dead
ما عاش الي في يوم
He didn't live who one day
يفكر يجي بهت علينا
Thinks about coming to slander us
او يراهن انو فيوم راح أوقف
Or bets that one day I'll stop
الواقع واقع من طيارة لكن ما علينا
Reality falls from a plane, but it doesn't matter
رح أضلني مكمل بهالطريق
I'll keep going on this road
جيد، جيد
Good, good
الليل طويل
The night is long
وما أطول منو غير الي ببالبك
And nothing is longer than what's on your mind
لو تهرب من كل هم
If you run away from every worry
بتوصل بتلاقي قبالك
You'll reach and find yourself facing them
كل يوم الشمس بتطلع
Every day the sun rises
وانت لسا ناااشف
And you're still dry
غلطة ورا غلطة
Mistake after mistake
والله زهقت أقلك أسف
I'm tired, I'll tell you, I'm sorry
مقبل عالحياة
Facing life
لكن انا من جوة ميت
But inside, I'm dead
أيامي عاملة زي ورشة
My days are like a workshop
حاسس انو اسمي سيد
I feel like my name is Sayyid
هههه مهو المكت بضحك
Haha, it's the written thing that's laughing
السقف لمس الأرض
The ceiling touched the ground
وانتي بتحكي اني رفعتك
And you're saying I lifted you
اه
Ah
حان الوقت حان الوقت حان الوقت ولاااا
The time has come, the time has come, the time has come, no!
الغي الصمت
Cancel the silence
أنيك إم الأرض
I'll fuck the earth's mother
وأكب عليكو بلا
And pour on you without
بتذكر قبل تلت سنين
I remember three years ago
بسمع عامر الطاهر
I was listening to Amer al-Taher
بدور على أستديو
Looking for a studio
اسجل فيه هاذي الخواطر
To record these thoughts
بس هسا الوضع فرق
But now the situation is different
الوقت بركض
Time is running
كلب سلق
Boiled dog
قلي أبوي كلهم عرصات
My father said, "They're all whores"
حطيت كلامو بذاني حلق
I put his words in my ear, I swallowed them
والله بادت بادت
God, it's been happening, happening
طلقة لي ما صابت ألت
A bullet for me, it didn't hit the target
بكبر عشر سنين
I'm getting older, ten years
مع كل تراك عم تسمعها ذانك
With every track you're listening to, your ear
ليالي زي هاذي بتعدي شوي شوي علينا
Nights like this pass slowly on us
أحلام كثيرة لكن انتظارها سيء
Many dreams, but the wait is bad
والخوف بقلبي
And fear is in my heart
مني يوم اقول خلص بكفي
One day I'll say, "That's enough, I've had it"
النار بصدري تطفي
The fire in my chest will go out
وقلبي يصفي ميت
And my heart will become clear, dead
ما عاش الي في يوم
He didn't live who one day
يفكر يجي بهت علينا
Thinks about coming to slander us
او يراهن انو فيوم راح أوقف
Or bets that one day I'll stop
الواقع واقع من طيارة لكن ما علينا
Reality falls from a plane, but it doesn't matter
رح أضلني مكمل بهالطريق
I'll keep going on this road
جيد، جيد
Good, good
كاز بغني من لما شو
Kaz has been singing since when?
هذا الحكي ما بتعرفو
You don't know this story
من تسع سنين بس ع شو
For nine years, but about what?
منتو المنيح فيكو بتنطشو
You guys, the good ones among you, are jumping around
ومخكو فاضي فارغ
And your brains are empty, vacant
ولكو اشتقت اسمع في حدا بالغ
And you, I miss hearing someone grown-up
انتو الكو ماضي بايخ
You're all a boring past
دكتوركو معلم بالمطابخ
Your doctor is a teacher in the kitchens
كلو بطارد كلب سيل
Everyone is chasing a boiled dog
كلو بلاحق أجار البيت
Everyone is chasing the rent of the house
كلو بخابط فايت بالحيط
Everyone is banging their head against the wall
ولك هات سيجارة خلص البكيت
Come on, give me a cigarette, I finished the pack
الجو بارد بدها جكيت
The weather is cold, it needs a jacket
خزانتي منفولة واحنا تيشيرت
My closet is stuffed and we're in T-shirts
مواهب مدفونة لا مش هيك
Buried talents, no, not like that
ناس مفلومة الفرج جاييك
People are cursed, the opportunity is coming for you
خرا بالديرة بس يرجع
Shit in the country, but it returns
كلها صحرا ومش عارفين
It's all desert and they don't know
عنا الأربعين حرامي
We have forty thieves
بس ما عناش علاء الدين
But we don't have Aladdin
بسمعلناش مين في دين
We don't hear who's in the religion
مش عارف ليش محسوبين كفرة
I don't know why we're considered infidels
ولك عنا شغل نظيف
Come on, we have clean work
لو بنفع كان بتحكي Kendrick طفرة
If it were useful, you'd be talking about Kendrick as a mutation
كلها تجارب مان
It's all Man's experiments





Writer(s): Kazz Al Omam, Laith Hasan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.