Paroles et traduction The Synaptik feat. Haykal - قراصنة (مع هيكل)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قراصنة (مع هيكل)
Pirates (feat. Haykal)
نَرْكبْ
عَ
الموجْ
هيلا
هيلا
We
ride
the
waves,
hey
hey
تاخُذْنا
الرّيحْ
مَعاهْ
رِحْلة
The
wind
takes
us
on
a
journey
ما
نْهابَ
الموتْ
نِشْرَبْ
مَعاهْ
We
do
not
fear
death,
we
drink
with
it
نَخْبَ
المُحيطْ
نَخْبَ
العَلَمِ
الأسْوَدِ
The
elite
of
the
ocean,
the
elite
of
the
black
flag
الشِّهادة
مْبَرْوَزة
مَزْتوتة
بْجارورْ
The
testimony
is
drawn,
tucked
away
in
a
drawer
أَنا
مَجبورْ
أَقولْ
إنّو
I
am
forced
to
say
that
فِشْ
سَعادة
بْتَنازُلْ
There
is
no
happiness
in
compromise
وْفِشْ
إشي
عَلى
طولْ
And
nothing
lasts
forever
كُلّو
بِمُرْ
بِيِتْغَيَّرْ
فَ
Everything
changes
with
time
so
فاكْ
القانونْ
Fuck
the
law
الإيدينْ
لِسّا
وِسْخة
لَ
نّو
في
The
hands
are
still
dirty
because
فاكْ
في
الصّابونْ
Fuck
the
soap
تِتْشَكْوَنْ
قاعِد
وَلَكْ
قومْ
قومْ
قومْ
You
complain
while
sitting,
but
get
up,
get
up,
get
up
في
سَهْرة
في
الطّيرة
وْ
في
حَفلة
في
المَصْيونْ
There's
a
party
in
Taybeh
and
a
party
in
the
Masion
فِشْ
داعي
تْحِبِّ
الْبِنِتْ
There's
no
need
to
love
the
girl
بِكَفّيكْ
الْ
perfume
يَلّا
With
your
perfume,
come
on
وَقِّفْ
عَلْ
مْرايْ
صرِّخْ
Stand
in
front
of
the
mirror
and
scream
I
am
the
man
in
the
room
I
am
the
man
in
the
room
أَكْبَرْ
تيسْ
أَكْبَرْ
بيضْ
The
biggest
goat,
the
biggest
balls
وَلَكْ
هاداك
الْ
بيجوا
مَعو
قْرون
And
those
that
come
with
horns
مينْ
هونْ
بِسْتَرْجي
يِتْحدّى
فَرْدي
Who
here
dares
to
challenge
me
alone?
يا
تَرى
هَلْ
بِفَرْشي
I
wonder
if
they
can
handle
me
آه
هَلْقَدْ
مِسْتَخْريهْ
Ah,
now
they're
making
fun
of
me
الأغْلَبْ
لِسّا
مَخْفي
Most
of
it
is
still
hidden
لا
شَمْ
لأ
بَنْفي
No,
I
will
not
be
banished
تِتْحدّى
فَرْدي
You
challenge
me
alone
تِتْشَردَقْ
بَلْكي
You
brag,
maybe
بْ
عينْ
إمَّكْ
بَنْفي
In
your
mother's
eye,
I
will
be
banished
ثِقة
كامِلة
في
الْ
بَعْمَلوا
Full
confidence
in
what
they
do
دفَضّي
فِيّو
بَصْمَتي
Wipe
my
fingerprints
off
بتِسْتَعْمِلوا
بلَنْتي
They
use
my
plan
مِشْ
أحْسَنْ
مِنْ
طَبَقْ
مَنْدي
Not
better
than
a
plate
of
Mandi
كيفْكُم
إنْتو
بَدّي
ادّيكُم
عَلى
البَدْري
How
are
you?
I
want
to
give
you
to
Al-Badri
لَ
نّو
عِنْدي
قِصّة
بِدّي
حْكيها
وَ
نا
Because
I
have
a
story
I
want
to
tell
and
I
بَرْكَبْ
عَ
الموجْ
هيلا
هيلا
I
ride
the
waves,
hey
hey
تاخُذْنا
الرّيحْ
مَعاهْ
رِحْلة
The
wind
takes
us
on
a
journey
ما
نْهابَ
الموتْ
نِشْرَبْ
مَعاهْ
We
do
not
fear
death,
we
drink
with
it
نَخْبَ
المُحيطْ
نَخْبَ
الْعَلَمِ
The
elite
of
the
ocean,
the
elite
of
the
flag
نَرْكبْ
عَ
الموجْ
هيلا
هيلا
We
ride
the
waves,
hey
hey
تاخُذْنا
الرّيحْ
مَعاهْ
رِحْلة
The
wind
takes
us
on
a
journey
ما
نْهابَ
الموتْ
نِشْرَبْ
مَعاهْ
We
do
not
fear
death,
we
drink
with
it
نَخْبَ
المُحيطْ
نَخْبَ
العَلَمِ
الاسْوَدْ
The
elite
of
the
ocean,
the
elite
of
the
black
flag
كُنْتْ
أنا
هونْ
عارِفْ
انّي
فايِتْ
أكْبَرْ
حَرْبْ
I
was
here
knowing
I
was
entering
the
biggest
war
فَ
تَجَهَّزْتْ
كامِلْ
يَلّا
مينْ
مِنِنّا
اللّي
حَيْضَلْ
So
I
prepared
myself
completely,
come
on,
who
of
us
will
remain?
بَمْزَحْ
لَ
طَريقي
أنا
غيرْ
I'm
kidding,
my
way
is
different
خودْ
الأزْعَرْ
أعْطيني
أنا
النّيردْ
Take
the
blond,
give
me
the
nerd
كونوا
التَّسْلية
وَ
نا
العيبْ
Be
the
entertainment
and
I'll
be
the
flaw
يَخْتْشي
عَليكمْ
نَمْ
نَمْ
نَمْ
Shame
on
you,
sleep,
sleep,
sleep
وَ
نا
كُنْتْ
مْفَكْرِكْ
غيرْ
عَنهم
كُلْهُمْ
بَسْ
no
And
I
thought
you
were
different
from
all
of
them,
but
no
طِلِعْ
ال
كُنْت
مْفَكْرو
دَهَبْ
زيرو
فالصو
Turns
out
the
one
I
thought
was
gold
is
zero
in
the
voice
الْkarma
حَيْوانة
بْيومْ
راحْ
تيجي
تِنْطَحْكوا
Karma
is
a
beast,
one
day
it
will
come
to
hit
you
وَ
نا
أظْحَكْ
أظْحَكْ
هي
وَ
نا
قاعِد
بَحظَرْكوا
And
I'll
laugh,
laugh,
here
I
am
watching
you
وَ
نا
قاعِدْ
بَحْضَرْكوا
And
I
am
watching
you
يا
حَرامْ
مَحْمَرْكوا
Oh,
shame,
I
exposed
you
مِشْ
مْلاقيينْ
شَخْصِيّاتْ
You
can't
find
personalities
فَ
تَصْنيعْ
مَعْ
Barcode
So
you
manufacture
with
Barcode
وَ
نا
غيرْ
مُخّي
عَنْكو
And
I
am
different,
my
mind
is
far
from
yours
في
فَرِقْ
في
ال
IQ
There's
a
difference
in
IQ
في
فَرِقْ
في
الطُّموحْ
There's
a
difference
in
ambition
الخيبة
مَطْرَحْكو
Disappointment
is
your
place
سينابتيك
،كيفَك
شو
الأخْبارْ؟
Synaptik,
how
are
you?
What's
up?
إيش
يا
هَيْكَلْ
مَنْتا
عارِفْ
فِشْ
بينّا
أَسْرارْ
What's
up,
Haykal?
You
know
there
are
no
secrets
between
us
لِسّا
العَدو
حْمارْ
آه
The
enemy
is
still
a
donkey,
ah
لِسّا
الحُبْ
خْسارْ
آه
Love
is
still
a
loss,
ah
طَيّبْ
حامِلْ
مَعَكْ
Okay,
I
have
with
me
نَرْكبْ
عَ
الموجْ
هيلا
هيلا
We
ride
the
waves,
hey
hey
تاخُذْنا
الرّيحْ
مَعاه
رِحْلة
The
wind
takes
us
on
a
journey
ما
نْهابَ
الموتْ
نِشْرَبْ
مَعاهْ
We
do
not
fear
death,
we
drink
with
it
نَخْبَ
المُحيطْ
نَخْبَ
العَلَمِ
الأسْوَدِ
The
elite
of
the
ocean,
the
elite
of
the
black
flag
نَرْكبْ
عَ
الموجْ
هيلا
هيلا
We
ride
the
waves,
hey
hey
تاخُذْنا
الرّيحْ
مَعاه
رِحْلة
The
wind
takes
us
on
a
journey
ما
نْهابَ
الموتْ
نِشْرَبْ
مَعاهْ
We
do
not
fear
death,
we
drink
with
it
نَخْبَ
المُحيطْ
نَخْبَ
العَلَمِ
الأسْوَدِ
The
elite
of
the
ocean,
the
elite
of
the
black
flag
نَرْكبْ
عَ
الموجْ
هيلا
هيلا
We
ride
the
waves,
hey
hey
تاخُذْنا
الرّيحْ
مَعاه
رِحْلة
The
wind
takes
us
on
a
journey
ما
نْهابَ
الموتْ
نِشْرَبْ
مَعاهْ
We
do
not
fear
death,
we
drink
with
it
نَخْبَ
المُحيطْ
نَخْبَ
العَلَمِ
الأسْوَدِ
The
elite
of
the
ocean,
the
elite
of
the
black
flag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bader Azem, Haykal, Laith Hasan, Mohammad Bitar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.