Paroles et traduction The Synaptik feat. Haykal - قراصنة (مع هيكل)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قراصنة (مع هيكل)
Пираты (с Хейкалом)
نَرْكبْ
عَ
الموجْ
هيلا
هيلا
Мы
плывем
по
волнам,
хейла,
хейла,
تاخُذْنا
الرّيحْ
مَعاهْ
رِحْلة
Ветер
уносит
нас
в
путешествие,
ما
نْهابَ
الموتْ
نِشْرَبْ
مَعاهْ
Мы
не
боимся
смерти,
мы
пьем
с
ней,
نَخْبَ
المُحيطْ
نَخْبَ
العَلَمِ
الأسْوَدِ
Пьем
за
океан,
пьем
за
черный
флаг.
الشِّهادة
مْبَرْوَزة
مَزْتوتة
بْجارورْ
Свидетельство
о
смерти
готово,
заперто
в
ящике,
أَنا
مَجبورْ
أَقولْ
إنّو
Я
обязан
сказать,
что
فِشْ
سَعادة
بْتَنازُلْ
Нет
счастья
в
уступках,
وْفِشْ
إشي
عَلى
طولْ
И
ничто
не
вечно,
كُلّو
بِمُرْ
بِيِتْغَيَّرْ
فَ
Все
меняется
со
временем,
так
что
فاكْ
القانونْ
Плевать
на
закон,
الإيدينْ
لِسّا
وِسْخة
لَ
نّو
في
Руки
все
еще
грязные,
ну
и
что,
فاكْ
في
الصّابونْ
Плевать
на
мыло,
تِتْشَكْوَنْ
قاعِد
وَلَكْ
قومْ
قومْ
قومْ
Жалеешь
себя,
сидишь?
Вставай,
вставай,
вставай!
في
سَهْرة
في
الطّيرة
وْ
في
حَفلة
في
المَصْيونْ
Вечеринка
на
крыше
и
вечеринка
в
Масионе,
فِشْ
داعي
تْحِبِّ
الْبِنِتْ
Не
нужно
любить
девушку,
بِكَفّيكْ
الْ
perfume
يَلّا
Достаточно
парфюма,
давай,
وَقِّفْ
عَلْ
مْرايْ
صرِّخْ
Встань
перед
зеркалом,
крикни,
I
am
the
man
in
the
room
I
am
the
man
in
the
room,
أَكْبَرْ
تيسْ
أَكْبَرْ
بيضْ
Самый
крутой
козел,
самые
большие
яйца,
وَلَكْ
هاداك
الْ
بيجوا
مَعو
قْرون
А
вот
те,
у
кого
с
ними
рога.
مينْ
هونْ
بِسْتَرْجي
يِتْحدّى
فَرْدي
Кто
здесь
смеет
бросить
вызов
мне
одному?
يا
تَرى
هَلْ
بِفَرْشي
Интересно,
на
моем
ли
ковре?
آه
هَلْقَدْ
مِسْتَخْريهْ
А,
теперь
я
понимаю,
الأغْلَبْ
لِسّا
مَخْفي
Большая
часть
все
еще
скрыта,
لا
شَمْ
لأ
بَنْفي
Ни
нюхать,
ни
изгонять,
تِتْحدّى
فَرْدي
Вызов
мне
одному?
تِتْشَردَقْ
بَلْكي
Треплешься,
может
быть,
بْ
عينْ
إمَّكْ
بَنْفي
В
глазах
твоей
матери
я
изгоняю.
ثِقة
كامِلة
في
الْ
بَعْمَلوا
Полная
уверенность
в
том,
что
делаю,
دفَضّي
فِيّو
بَصْمَتي
Оставляю
на
этом
свой
отпечаток,
بتِسْتَعْمِلوا
بلَنْتي
Используешь
мой
план,
مِشْ
أحْسَنْ
مِنْ
طَبَقْ
مَنْدي
Не
лучше,
чем
тарелка
манди,
كيفْكُم
إنْتو
بَدّي
ادّيكُم
عَلى
البَدْري
Как
вы,
ребята?
Хочу
вам
дать
по
башке,
لَ
نّو
عِنْدي
قِصّة
بِدّي
حْكيها
وَ
نا
Потому
что
у
меня
есть
история,
которую
я
хочу
рассказать,
и
я
بَرْكَبْ
عَ
الموجْ
هيلا
هيلا
Плыву
по
волнам,
хейла,
хейла,
تاخُذْنا
الرّيحْ
مَعاهْ
رِحْلة
Ветер
уносит
нас
в
путешествие,
ما
نْهابَ
الموتْ
نِشْرَبْ
مَعاهْ
Мы
не
боимся
смерти,
мы
пьем
с
ней,
نَخْبَ
المُحيطْ
نَخْبَ
الْعَلَمِ
Пьем
за
океан,
пьем
за
флаг,
نَرْكبْ
عَ
الموجْ
هيلا
هيلا
Плыву
по
волнам,
хейла,
хейла,
تاخُذْنا
الرّيحْ
مَعاهْ
رِحْلة
Ветер
уносит
нас
в
путешествие,
ما
نْهابَ
الموتْ
نِشْرَبْ
مَعاهْ
Мы
не
боимся
смерти,
мы
пьем
с
ней,
نَخْبَ
المُحيطْ
نَخْبَ
العَلَمِ
الاسْوَدْ
Пьем
за
океан,
пьем
за
черный
флаг.
كُنْتْ
أنا
هونْ
عارِفْ
انّي
فايِتْ
أكْبَرْ
حَرْبْ
Я
был
здесь,
зная,
что
вступаю
в
самую
большую
войну,
فَ
تَجَهَّزْتْ
كامِلْ
يَلّا
مينْ
مِنِنّا
اللّي
حَيْضَلْ
Так
что
я
полностью
подготовился,
ну,
кто
из
нас
останется?
بَمْزَحْ
لَ
طَريقي
أنا
غيرْ
Шучу,
мой
путь
другой,
خودْ
الأزْعَرْ
أعْطيني
أنا
النّيردْ
Возьми
блондина,
дай
мне
ботаника,
كونوا
التَّسْلية
وَ
نا
العيبْ
Будьте
развлечением,
а
я
позором,
يَخْتْشي
عَليكمْ
نَمْ
نَمْ
نَمْ
Стыдно
за
вас,
спите,
спите,
спите.
وَ
نا
كُنْتْ
مْفَكْرِكْ
غيرْ
عَنهم
كُلْهُمْ
بَسْ
no
А
я
думал,
ты
отличаешься
от
всех
них,
но
нет,
طِلِعْ
ال
كُنْت
مْفَكْرو
دَهَبْ
زيرو
فالصو
Оказалось,
то,
что
я
считал
золотом,
- ноль
в
итоге,
الْkarma
حَيْوانة
بْيومْ
راحْ
تيجي
تِنْطَحْكوا
Карма
- зверь,
однажды
она
придет,
чтобы
забодать
вас,
وَ
نا
أظْحَكْ
أظْحَكْ
هي
وَ
نا
قاعِد
بَحظَرْكوا
А
я
буду
смеяться,
смеяться,
вот
я,
наблюдаю
за
вами.
وَ
نا
قاعِدْ
بَحْضَرْكوا
А
я
наблюдаю
за
вами,
يا
حَرامْ
مَحْمَرْكوا
Жаль,
вас
поджарили,
مِشْ
مْلاقيينْ
شَخْصِيّاتْ
Не
можете
найти
свою
индивидуальность,
فَ
تَصْنيعْ
مَعْ
Barcode
Так
что
создаете
ее
со
штрих-кодом.
وَ
نا
غيرْ
مُخّي
عَنْكو
А
я
другой,
мой
мозг
отличается
от
вашего,
في
فَرِقْ
في
ال
IQ
Есть
разница
в
IQ,
في
فَرِقْ
في
الطُّموحْ
Есть
разница
в
амбициях,
الخيبة
مَطْرَحْكو
Разочарование
- ваше
место.
سينابتيك
،كيفَك
شو
الأخْبارْ؟
Synaptik,
как
дела,
какие
новости?
إيش
يا
هَيْكَلْ
مَنْتا
عارِفْ
فِشْ
بينّا
أَسْرارْ
Что,
Хейкал,
разве
ты
не
знаешь,
между
нами
нет
секретов,
لِسّا
العَدو
حْمارْ
آه
Враг
все
еще
осел,
да,
لِسّا
الحُبْ
خْسارْ
آه
Любовь
все
еще
потеря,
да,
طَيّبْ
حامِلْ
مَعَكْ
Хорошо,
держись
со
мной.
نَرْكبْ
عَ
الموجْ
هيلا
هيلا
Плывем
по
волнам,
хейла,
хейла,
تاخُذْنا
الرّيحْ
مَعاه
رِحْلة
Ветер
уносит
нас
в
путешествие,
ما
نْهابَ
الموتْ
نِشْرَبْ
مَعاهْ
Мы
не
боимся
смерти,
мы
пьем
с
ней,
نَخْبَ
المُحيطْ
نَخْبَ
العَلَمِ
الأسْوَدِ
Пьем
за
океан,
пьем
за
черный
флаг.
نَرْكبْ
عَ
الموجْ
هيلا
هيلا
Плывем
по
волнам,
хейла,
хейла,
تاخُذْنا
الرّيحْ
مَعاه
رِحْلة
Ветер
уносит
нас
в
путешествие,
ما
نْهابَ
الموتْ
نِشْرَبْ
مَعاهْ
Мы
не
боимся
смерти,
мы
пьем
с
ней,
نَخْبَ
المُحيطْ
نَخْبَ
العَلَمِ
الأسْوَدِ
Пьем
за
океан,
пьем
за
черный
флаг.
نَرْكبْ
عَ
الموجْ
هيلا
هيلا
Плывем
по
волнам,
хейла,
хейла,
تاخُذْنا
الرّيحْ
مَعاه
رِحْلة
Ветер
уносит
нас
в
путешествие,
ما
نْهابَ
الموتْ
نِشْرَبْ
مَعاهْ
Мы
не
боимся
смерти,
мы
пьем
с
ней,
نَخْبَ
المُحيطْ
نَخْبَ
العَلَمِ
الأسْوَدِ
Пьем
за
океан,
пьем
за
черный
флаг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bader Azem, Haykal, Laith Hasan, Mohammad Bitar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.