The Synaptik - الى المنارة (مقدمة) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Synaptik - الى المنارة (مقدمة)




الى المنارة (مقدمة)
To the Lighthouse (Introduction)
و يا هَالكونْ خُذْني عَلى البِحارْ
Oh, universe, take me across the seas,
ما بَتْوَقَّعْ إِنَّكْ تِفْهَمْ
I don't expect you to understand,
بَسْ بِدّي ياكْ تْداري لاجْلي
But I need you to cover for me,
أَبْغى اتْعَلَّمْ دُروسْ مْنِ التِّرْحالْ
I want to learn lessons from my journey.
عارِفْ مِنْ بَرّا شايِفْني شي شي
I know from the outside, you see me as something,
بَسْ انْتَ مِشْ ماشي لَحْظة بْرِجْلي
But you haven't walked a moment in my shoes.
وْ يا هَالكونْ خَلّي لِقْرابْ قْرابْ
Oh, universe, keep my loved ones close,
صْحابي والبِنْتِ الْ حَبَّتْني
My friends and the girl who loved me,
أَبويْ وْ خَواتي وْ إمّي
My father, sisters, and mother,
هَوِّنْ عَلَّيْ تَعَبْ هَالمِشوارْ
Ease the burden of this journey for me.
هذا الصّوتْ الطّالِعْ منِّي
This voice that rises from within,
مْصَبِّرني عَ كُلْشي مْوازِنّي
It gives me patience, it keeps me balanced.
شايْفيني مْنِ بْعيدْ صورة perfect
From afar, you see me as a perfect picture,
مْنِ قْريبْ مَلْهُمِّشْ عَ التّفاصيلْ
Up close, you don't care about the details.
بِحْكوا عَنّي بِدْهُمْ أَنَرْفِزْ
They talk about me, wanting to get on my nerves,
بايِعْهُمْ و بَسْ شاري راسي
I sell myself to them, but I only buy my own head.
جُوّاتي ناري تاكُلْ فِيّي شْوَيّْ شْوَيِّ
Inside me, a fire consumes me bit by bit,
فَ لُطفاً يا قَلْبي شْوَيْ شْوَيْ عَلَيّي
So please, my heart, be gentle with me.
تارِكْ كُلّ المَسؤوليّاتْ هَيْني بَغَنِّي و بَسافِرْ
I'm leaving all responsibilities behind, I'm just singing and traveling,
مَحَدِّشْ بِتْعَرَّفْ كِفاية دايماً تارِكْ مَسافة
No one truly knows me, I always keep a distance.
وْلَوْ أَصْفُنْ ثَواني الذِّكرى راحْ تْشِلّْني
And if I were to stop for a second, memories would paralyze me,
فَ دايماً بَدَوِّرْ عَ أَشْياءْ تِشْغِلْني
So I'm always looking for things to keep me occupied.
دايماً عَ الْخَطْ تُندُبْ الحَظْ
Always on the edge, lamenting fate,
ليشْ هيكَ زَبْطَتْ مَعاكَ بِالزَّبْطْ
Why did it work out perfectly for you,
وَ انا يا دوبي مْخَلّي راسي فوقِ المَيّة
While I'm barely keeping my head above water?
فَ لُطفاً يا قَلْبي شْوَيْ شْوَيْ عَلَيّي
So please, my heart, be gentle with me.
وْ يا هَالكونْ خُذْني عَلى البِحارْ
Oh, universe, take me across the seas,
ما بَتْوَقَّعْ إِنَّكْ تِفْهَمْ
I don't expect you to understand,
بَسْ بِدّي ياكْ تْداري لاجْلي
But I need you to cover for me,
أَبْغى اتْعَلَّمْ دُروسْ مْنِ التِّرْحالْ
I want to learn lessons from my journey.
عارِفْ مِنْ بَرّا شايِفْني شي شي
I know from the outside, you see me as something,
بَسْ انْتَ مش ماشي لَحْظة بْرِجْلي
But you haven't walked a moment in my shoes.
وْ يا هَالكونْ خَلّي لِقْرابْ قْرابْ
Oh, universe, keep my loved ones close,
صْحابي والبِنْتِ الْ حَبَّتْني
My friends and the girl who loved me,
أَبويْ وْ خَواتي وْ إمّي
My father, sisters, and mother,
هوِّنْ عَلَّيْ تَعَبْ هَالمِشوارْ
Ease the burden of this journey for me.
هذا الصّوتْ الطّالِعْ منِّي
This voice that rises from within,
مْصَبِّرني عَ كُلْشي مْوازِنّي
It gives me patience, it keeps me balanced.
بَصْحى و بَطارِدْ وَكْ هذا نِضالْ
I wake up and chase, this is a struggle,
ما بِدناشْ إشي بَسْ بِدْنا رِضاهْ
We don't want anything but His satisfaction.
كُنْتْ بْظَلامي وْ ظَلامي طَغاهْ
I was in my darkness, and my darkness overwhelmed me,
هيّو شَيْطاني كَلامي طَحاهْ
This is my devil, my words crushed him.
لِسّا كُلْ يومْ بِمَشّي هكذا
I still walk like this every day,
نِزْرَعْ الخير وْ نِبْعِدَ الأذى
We plant good and keep away harm.
قُلّي بِالآخِرْ ما زادَ لَنا
Tell me, in the end, what more do we have?
كَمِّلْ الغُنا نا نا نا نا نا نا
Keep singing, na na na na na na.
قُلّي ما زادَ لَنا
Tell me, what more do we have?
بَضَلْني أنا
I remain,
بَضَلْني أعْلى مْنِ المَزادْ في العَلَنْ
I remain above the auction in the open,
بَضَلْني الغَريبْ عُجابْ في العالَمْ
I remain the stranger, a wonder in the world,
كمْلِ الغُنا نا نا نا نا نا نا
Keep singing, na na na na na na.
و يا هَالكونْ خُذْني عَلى البِحارْ
Oh, universe, take me across the seas,
ما بَتْوَقَّعْ إِنَّكْ تِفْهَمْ
I don't expect you to understand,
بَسْ بِدّي ياكْ تْداري لاجْلي
But I need you to cover for me,
أَبْغى اتْعَلَّمْ دُروسْ مْنِ التِّرْحالْ
I want to learn lessons from my journey.
عارِفْ مِنْ بَرّا شايِفْني شي شي
I know from the outside, you see me as something,
بَسْ انْتَ مش ماشي لَحْظة بْرِجْلي
But you haven't walked a moment in my shoes.
وْ يا هَالكونْ خَلّي لِقْرابْ قْرابْ
Oh, universe, keep my loved ones close,
صْحابي والبِنْتِ الْ حَبَّتْني
My friends and the girl who loved me,
أَبوي وْ خَواتي وْ إمّي
My father, sisters, and mother,
هوِّنْ عَلَّيْ تَعَبْ هَالمِشوارْ
Ease the burden of this journey for me.
هذا الصّوتْ الطّالِعْ منِّي
This voice that rises from within,
مْصَبِّرني عَ كُلْشي مْوازِنّي
It gives me patience, it keeps me balanced.





Writer(s): Bader Azem, Laith Hasan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.