Paroles et traduction The Synaptik - Khatri Al Maksour
Khatri Al Maksour
Khatri Al Maksour
خليني
احكيلك
Let
me
tell
you
شغلات
كثيرة
My
love,
a
lot
of
things
بس
شوية
ثقيلة
But
a
little
heavy
الشغلة
جوا
طيز
اللعبة
زي
كنا
تحميلة
The
matter
is
inside,
the
game
is
over,
like
when
we
were
toddlers
كل
افعالي
فعيلة
All
my
actions
are
valid
نازل
والنزلات
كبيرة
Going
down,
and
the
descents
are
big
متجيبوش
سيرة
للقبيلة
ضلني
شيخ
في
تيار
السيرة
Don't
talk
about
the
tribe,
I'm
a
sheikh
in
the
traditional
stream
تتفضلي
ولك
دخل
الجيرة
You're
welcome,
you
can
enter
the
neighborhood
تطلع
سيف
وك
تطلع
عيني
You
can
take
out
a
sword
and
gouge
my
eyes
out
استاهل
الكفوف
I
deserve
the
slaps
استاهل
التعب
لاجيب
الوف
I
deserve
exhaustion
to
make
thousands
واستاهل
الخسوف
And
I
deserve
the
eclipse
ابكي
ليش
وحيد
وانا
بطوف
بطوف
Why
am
I
crying
alone
while
I'm
wondering
and
wandering?
مفيش
حروف
عطوف
There
aren't
any
kind
words
بس
في
ظروف
ظروف
But
there
are
circumstances,
circumstances
الوضع
قمر
بس
في
شوي
خيال
تشتي
بستنى
بالكسوف
The
situation
is
like
the
moon,
but
in
a
little
imagination
I
hope
during
the
eclipse
كنا
نبلع
حبوب
على
الزاوية
We
used
to
swallow
pills
on
the
corner
كنا
ننسى
انو
احنا
بالهاوية
We
used
to
forget
that
we
were
in
an
abyss
ومتقوليليش
انك
تعبانة
ومش
ضاوية
And
don't
tell
me
that
you
are
exhausted
and
not
available
ومتقوليليش
انك
فول
لانك
مش
هاوية
And
don't
tell
me
that
you
are
full
because
you're
not
a
trough
كنا
نبلع
حبوب
على
الزاوية
We
used
to
swallow
pills
on
the
corner
كنا
ننسى
انو
احنا
بالهاوية
We
used
to
forget
that
we
were
in
an
abyss
خليني
احكيلك
Let
me
tell
you
شغلات
كثيرة
My
love,
a
lot
of
things
بس
شوية
ثقيلة
But
a
little
heavy
الشغلة
جوا
طيز
اللعبة
زي
كنا
تحميلة
The
matter
is
inside,
the
game
is
over,
like
when
we
were
toddlers
كل
افعالي
فعيلة
All
my
actions
are
valid
نازل
والنزلات
كبيرة
Going
down,
and
the
descents
are
big
متجيبوش
سيرة
للقبيلة
ضلني
شيخ
في
تيار
السيرة
Don't
talk
about
the
tribe,
I'm
a
sheikh
in
the
traditional
stream
تتفضلي
ولك
دخل
الجيرة
You're
welcome,
you
can
enter
the
neighborhood
تطلع
سيف
وك
تطلع
عيني
You
can
take
out
a
sword
and
gouge
my
eyes
out
استاهل
الكفوف
I
deserve
the
slaps
استاهل
التعب
لاجيب
الوف
I
deserve
exhaustion
to
make
thousands
واستاهل
الخسوف
And
I
deserve
the
eclipse
ابكي
ليش
وحيد
وانا
بطوف
بطوف
Why
am
I
crying
alone
while
I'm
wondering
and
wandering?
مفيش
حروف
عطوف
There
aren't
any
kind
words
بس
في
ظروف
ظروف
But
there
are
circumstances,
circumstances
الوضع
قمر
بس
في
شوي
خيال
تشتي
بستنى
بالكسوف
The
situation
is
like
the
moon,
but
in
a
little
imagination
I
hope
during
the
eclipse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laith Hasan, Mohammad Masrouji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.