Paroles et traduction The Synaptik - على حسابي
قُلْتِلْها
، إسْتَنّيني
عَ
الطّريقْ
مِشْ
عارِفْ
مَتى
راحْ
أَوْصَلْ
I
told
her,
"Wait
for
me
on
the
road,"
not
knowing
when
I'll
arrive.
عارِفْ
الطَّلَبْ
كْبيرْ
I
know
the
demand
is
high.
الشّغْلة
مش
بِإيدي
فِشْ
تَصْريحْ
It's
not
in
my
hands,
there's
no
permit.
مَنتي
عارْفة
إِحْتِلالْ
حيطانْ
وْأَلْوانو
كْثيرْ
You
know,
occupation,
walls,
and
their
colors
are
many.
تِقْلَقيشْ
سِرّ
كْبيرْ
Don't
worry,
it's
a
big
secret.
مِشْ
راح
ْأَمارِسْ
فِيّو
كُلْشي
غيرو
التّعْبيرْ
I
won't
practice
anything
on
you
except
expression.
مِشْ
دْراما
It's
not
drama.
بَسْ
هيكْ
عَ
الخَفيفْ
Just
like
that,
lightly.
مش
شايِفْ
بَسْ
عادي
لمّا
كلْ
حَدا
هُنا
كَفيفْ
I
can't
see,
but
it's
normal
when
everyone
here
is
blind.
بِدّي
سيبة
شِكْلي
I
want
to
let
go
of
my
appearance.
بِدّي
اعْمَلْ
مْصيبة
شِكْلي
I
want
to
cause
trouble,
it
seems.
بِحْكولي
ليشْ
هيكْ
انْتَ
بارِدْ
They
tell
me,
"Why
are
you
so
cold?"
وانا
بَغْلي
مْدَوِّبْ
كُلْ
الثَّلْجْ
التَّحْتي
While
my
inside
melts
all
the
ice
beneath
me.
مِشْ
شايْفينْ
They
don't
see.
دَفَنْتْ
حَبيبةْ
قَلْبي
مِنْ
شَهْرينْ
وَلْكو
هايْ
مينْ
I
buried
my
sweetheart
two
months
ago,
and
for
whom
is
this?
وْعَلى
حْسابي
أكْتُبْ
إلِكْ
صَفَحاتْ
عَ
الأَلَمْ
And
on
my
account,
I
write
you
pages
about
the
pain.
وعَلى
حْسابي
أَدْفَعْ
عَنْهُمْ
كُلَّ
الذِّمَمّ
And
on
my
account,
I
pay
off
all
their
debts.
وعَلى
حْسابي
أَشْرَحْ
لَهُمْ
عَنِ
الْهَرَمْ
And
on
my
account,
I
explain
to
them
about
the
pyramid.
وعَلى
حْسابي
عَلى
حْسابي
And
on
my
account,
on
my
account.
بِضَحِّكْ
مِشْ
عارِفْ
أطيبْ
وَ
انْ
طَبيبْ
I
laugh,
not
knowing
how
to
heal,
even
if
I
were
a
doctor.
بَحْلِفْ
بِالهِلالْ
بَحْلِفْ
بِالصّليبْ
I
swear
by
the
crescent,
I
swear
by
the
cross.
دَفوتْ
هايْ
المرةُ
لو
بِحْبالْ
او
تَهْريبْ
This
time
I
snuck
in,
even
if
by
ropes
or
smuggling.
عَ
البابْ
واقِفْ
بَسْتَنّى
التّرْحيبْ
Standing
at
the
door,
waiting
for
the
welcome.
الظّاهرْ
لا
جَديدْ
Apparently,
nothing
new.
لِسّا
نَفْسِ
المَكانْ
نِرْجَعْ
ليه
We
keep
returning
to
the
same
place.
وانا
آسِفْ
لَنْ
أُعيدْ
And
I'm
sorry,
I
won't
repeat.
عٍضْ
عَلى
لْسانَكْ
مَتِحْكيشْ
Bite
your
tongue,
don't
speak.
خَدِّرْ
مَرْكِزْ
الدُّموعْ
في
الدِّماغْ
Anesthetize
the
tear
center
in
your
brain.
في
كُلْ
صورة
مَعْ
غَريبْ
In
every
picture
with
a
stranger.
بَسْ
بِالبيتْ
كُلْ
الصُّوَرْ
خالية
مِنْ
أَيَّةْ
تَعْبيرْ
But
at
home,
all
the
pictures
are
devoid
of
any
expression.
في
الصُّوَرْ
آياتْ
للتَّفْسيرْ
In
the
pictures,
verses
for
interpretation.
أَرْواحْ
للتَّحْضيرْ
Spirits
for
summoning.
كُلْها
حْجارْ
وْ
قَصديرْ
All
stones
and
tin.
تّصَدِّقْ
بَالله
احْنا
نْطيرْ
Believe
in
God,
we
fly.
جِنْحاني
مِنِ
سْطورْ
My
wings
are
made
of
lines.
بَفْتَحْلِكْ
مَكْتَبْ
تَحْرير
I'll
open
an
editorial
office
for
you.
وْبَسْ
عَشانْ
كلِّ
الْ
years
And
just
because
of
all
the
years.
النّاسْ
كُلْها
آذانْ
وَ
نا
كلّي
عَويلْ
People
are
all
ears,
and
I
am
all
wailing.
وْعَلى
حْسابي
أكْتُبْ
إلِكْ
صَفَحاتْ
عَ
الأَلَمْ
And
on
my
account,
I
write
you
pages
about
the
pain.
وعَلى
حْسابي
أَدْفَعْ
عَنْهُمْ
كُلْ
الذِّمَمّ
And
on
my
account,
I
pay
off
all
their
debts.
وعَلى
حْسابي
أَشْرَحْ
لَهُمْ
عَنِ
الْهَرَمْ
And
on
my
account,
I
explain
to
them
about
the
pyramid.
وعَلى
حْسابي
عَلى
حْسابي
And
on
my
account,
on
my
account.
كَمْ
مِنْ
كَف
أَكَلْتو
كانْ
عَ
حْسابي
How
many
slaps
I
took
were
on
my
account.
كَمْ
مِنْ
طَلعة
طلعتوا
وكانْ
عَ
كْتافي
How
many
times
you
rose
on
my
shoulders.
كَمْ
مِنْ
كذِبة
قلتها
جُوّا
ذاني
How
many
lies
I
told
within
myself.
عشانْ
السّينابْتيكْ
For
The
Synaptik.
بَسْ
عادي
سَجِّلْ
هايْ
المَرّة
بَرْضو
عَلى
حْسابي
But
it's
okay,
record
this
time
too
on
my
account.
بِالرّابْ
انا
ماكنْ
I
wasn't
in
rap.
كُلْ
يومْ
هَيْني
ماكِلْ
Every
day,
here
I
am,
eating.
شارِبْ
نايْم
مْسافِرْ
Drinking,
sleeping,
traveling.
الرّابْ
دافِعْ
فَواتيرْ
Rap
is
paying
bills.
فَ
عادي
عَلى
حْسابو
للكاتِبْ
So
it's
okay,
on
its
account,
to
the
writer.
تَحَقَّقْ
من
الخبر
كُلّو
كاذِبْ
Verify
the
news,
it's
all
lies.
لَوْ
كانْ
الجِنّي
عَلى
الهاتِفْ
If
the
genie
were
on
the
phone.
تِرِنْ
قَلّي
أُطْلُبْ
وَ
تَمَنّى
He'd
say,
"Ask
and
wish."
لَ
قُلْتِلّو
قولْ
I
would
tell
him,
say.
لَ
إمّي
إنّي
آسِفْ
To
my
mother,
that
I'm
sorry.
قولْ
لَ
إمّي
إنّي
خايِفْ
Tell
my
mother
that
I'm
afraid.
قولْ
لَ
إمّي
انو
الله
مَعي
عارِفْ
Tell
my
mother
that
God
is
with
me,
He
knows.
فَ
عادي
كُلّو
كُلّو
كُلّو
على
حسابي
So
it's
okay,
all,
all,
all
on
my
account.
كَنْزة
مثل
القَمَرْ
A
sweater
like
the
moon.
و
مْنِ
المُحيطْ
بَطْلَعْ
ناشِفْ
And
from
the
ocean,
I
emerge
dry.
شوفْ
كيفْ
مِنِ
المُحيطْ
بَطْلَعْ
ناشِفْ
See
how
from
the
ocean,
I
emerge
dry.
وْعَلى
حْسابي
أكْتُبْ
إلِكْ
صَفَحاتْ
عَ
الأَلَمْ
And
on
my
account,
I
write
you
pages
about
the
pain.
وعَلى
حْسابي
أَدْفَعْ
عَنْهُمْ
كُلْ
الذِّمَمّ
And
on
my
account,
I
pay
off
all
their
debts.
وعَلى
حْسابي
أَشْرَحْ
لَهُمْ
عَنِ
الْهَرَمْ
And
on
my
account,
I
explain
to
them
about
the
pyramid.
وعَلى
حْسابي
عَلى
حْسابي
And
on
my
account,
on
my
account.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bader Azem, Laith Hasan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.