Paroles et traduction The Synaptik - فضفضة
نحن
لا
نكغي
البيبي
We
don't
treat
babies
badly
في
بلاد
العرب
نحن
نبغي
البيبي
In
the
Arab
world,
we
love
babies
لا
نكغي
We
don't
mistreat
طبطب
عكتافي
معلش
حالي
بالاغاني
هادي
Wipe
my
shoulders,
I'm
sorry,
I'm
lost
in
these
songs
كيف
انجنيت
هلقيت
لقيت
حالي
هادي
How
did
I
go
crazy?
I
found
myself
here
يما
شو
بعيدة
جبت
جاجاتي
وقطعتهم
Oh
my
god,
I
went
so
far,
I
brought
my
genitals
and
cut
them
ولو
في
بلاد
الغرب
جزية
كان
نزلت
جمعتهم
If
it
were
a
Friday
in
the
West,
I
would
have
gone
to
Mass
الظرف
طارىء
كويك
هات
الحل
والحلة
The
situation
is
urgent,
quick,
bring
the
solution
and
the
situation
شمطت
باربي
مكياج
خليجي
صارت
فلة
I
ripped
off
Barbie,
I
put
on
Gulf
makeup,
she
became
a
bitch
الوضع
بريكنج
باد
20
دولار
وسيريالز
The
situation
is
Breaking
Bad,
$20
and
serials
رسمت
ابتسامة
عوجهي
وماشي
واي
سو
سيرياس
I
painted
a
crooked
smile
on
my
face
and
walked
away,
oh
so
serious
اسألني
قلك
طقع
وضلني
مكمل
دفع
هون
الارض
كلها
سهلة
بس
مكمل
رفع
Ask
me,
I'll
say
bang
and
keep
going,
it's
easy
to
pay
here,
but
I'll
keep
going
هل
يشفعلي
ان
لا
يوجد
حد
يدفعلي
فيؤخد
الوضع
الفعلي
في
تفسير
ردة
فعلي؟
Can
I
be
excused
from
the
fact
that
there
is
no
one
to
pay
me,
so
that
the
actual
situation
is
taken
into
account
in
interpreting
my
reaction?
بنلم
قروش
وبنصرف
دم
تنجيبها
10
سنين
بباطحوا
وبالاخر
بسوقوا
سيفيا
We
collect
pennies
and
we
spend
blood
to
give
birth
to
them
for
10
years
in
the
countryside,
and
in
the
end
they
just
sell
CVs
بس
خلص
توو
لايت
رويل
فلش
بالتواليت
كثير
بعيد
لما
تلفتت
فش
حد
حواليك
But
that's
enough,
too
light,
royal
flush
in
the
toilet,
it's
so
far
away
when
you
look
around,
there's
no
one
around
فش
حد
حواليك
There's
no
one
around
فش
حد
حواليك
There's
no
one
around
فش
حد
حواليك
There's
no
one
around
و
في
بلاد
العرب
نحن
لا
نكغي
البيبي
And
in
the
Arab
world,
we
don't
treat
babies
badly
نحن
نبغي
البيبي
We
love
babies
لا
نكغي
We
don't
mistreat
بنلاحق
احلام
مغروسة
فينا
من
الطفولة
We
chase
dreams
that
have
been
planted
in
us
since
childhood
دكتور
مهندس
او
عار
عالعيلة
هيك
قالولي
Doctor,
engineer,
or
a
disgrace
to
the
family,
that's
what
they
told
me
كثير
بعيد
الهدف
محطوط
فلاهث
لاهث
The
goal
is
so
far
away,
I'm
running
out
of
breath
ولازم
اوصل
حتى
لو
دفعت
ثمن
باهظ
And
I
have
to
get
there,
even
if
I
pay
a
high
price
منشطاو
مهبطاو
مخدراو
ابلع
Stimulants,
depressants,
drugs,
I
swallow
مش
عارف
كمن
سنة
ضايل
حتى
مخي
يخلع
I
don't
know
how
many
years
are
left
until
my
brain
explodes
مفلس
ومضلش
معي
غير
مايك
وكمرا
I'm
broke
and
only
have
a
mic
and
a
camera
بس
ضايل
كمن
فصل
عادي
اشمط
حبة
اديرال
But
there's
a
few
more
rounds
to
go,
I'll
just
rip
off
an
Adderall
سكر
البواب
جميعها
Close
all
the
doors
هادي
الاصوات
قبيحة
These
voices
are
ugly
بس
عادي
بدي
اذيعها
But
it's
okay,
I'll
broadcast
it
تنكر
عمساميعها
Cover
your
ears
واقف
عمساميرها
I'm
standing
on
my
nails
بستنى
مزاميرها
I'm
waiting
for
its
bells
يوم
القيامة
يقوم
On
the
day
of
resurrection
يلتعن
سنسفيلها
He
will
stumble
and
suffocate
her
واحمالي
ما
اشيلها
And
I
will
not
carry
my
burdens
انشر
غسيل
برسيلها
I
will
spread
her
Persil
laundry
طعميها
اساليبها
I
will
feed
her
her
ways
لعمري
ما
اسيبها
I
will
never
leave
her
كيف
عامل
حالي
ذيبها
How
can
I
act
like
her
wolf?
وانا
من
بعيد
حبيبها
And
I'm
her
lover
from
afar
وانا
من
بعيد
حبيبها
And
I'm
her
lover
from
afar
وانا
من
بعيد
حبيبها
And
I'm
her
lover
from
afar
الراقص
مع
الاكتئاب
The
dancer
with
depression
من
عمان
الى
بلاد
السنجاب
From
Amman
to
the
land
of
the
squirrels
من
الصحراء
الى
غاب
السينيجال
From
the
desert
to
the
jungle
of
Senegal
عشان
ياخدوني
جد
لازم
اعمل
جالا
To
be
taken
seriously,
I
have
to
do
a
tour
بس
مخي
الغالي
الباقي
كلو
بالا
But
my
precious
brain,
all
that's
left
is
up
there
الباقي
بالا
All
that's
left
is
up
there
الباقي
بالا
All
that's
left
is
up
there
الباقي
بالا
All
that's
left
is
up
there
الباقي
بالة
All
that's
left
is
up
there
الباقي
بالة
All
that's
left
is
up
there
وهي
يا
حيلي
يعطيك
العافية
And
oh
my
goodness,
thank
you
الدنيا
البرد
بس
المي
دافية
The
world
is
cold,
but
the
water
is
warm
سلملي
عالمجتمعات
بالغرب
Give
my
regards
to
all
the
communities
in
the
West
كيف
في
عادات
مش
راضية
تنقرض
How
come
there
are
customs
that
just
won't
die
out?
مش
عشاني
بس
عشان
البارينتس
Not
for
me,
but
for
the
parents
لو
بإيدي
كان
على
ايري
If
it
were
up
to
me,
I'd
be
on
my
own
الوضع
طوارئ
عم
ببحث
عن
اي
ار
The
situation
is
critical,
I'm
looking
for
any
ER
وانا
اي
تي
من
المريخ
راكب
بالقطار
And
I'm
an
ET
from
Mars
riding
in
a
train
بفحص
بفرصي
حبال
غرزي
فرسي
I'm
checking
my
opportunities,
tying
my
horse's
reins
وقفصي
الصدري
في
جرس
معلن
عن
قرفي
And
my
rib
cage
is
in
a
bell,
announcing
my
disgust
قرشي
عربي
خرة
في
هدفي
My
Arab
penny
is
a
piece
of
shit
in
my
goal
وأسفي
حنفي
سلفي
سلفي
And
my
sorrow
is
Hanfi,
Salafi,
Salafi
وبلدي
علفي
علمي
عزا
فيه
حفر
اندفن
في
And
my
country
is
my
fodder,
my
science,
my
disgrace,
there
is
a
hole
in
which
I
am
buried
حفر
اندفن
في
A
hole
in
which
I
am
buried
حفر
اندفن
في
A
hole
in
which
I
am
buried
حفر
اندفن
في
A
hole
in
which
I
am
buried
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.