Paroles et traduction The Synaptik - قالت لي
قالت
لي
يا
ولدي
دير
بالك
بالحكاية
She
told
me
my
son,
take
care
of
the
story
حلمك
فيو
شر
وخير
وازن
بيناتن
Your
dream
has
evil
and
good,
balance
between
them
خلي
الحب
قريب
عليك،
وتنساش
من
وين
اتن
Keep
love
close
to
you,
and
don't
forget
where
you
come
from
وان
يوم
هجمو
الغرب
عليك،
تنساش
يما
تقاتل
And
if
the
West
attacks
you
one
day,
don't
forget
to
fight
for
your
mother
ولك
انا
ممنون،
على
هذا
الخط
انا
امشي
واسكن
And
I
am
grateful
to
you,
I
walk
and
live
on
this
path
راسي
كاين
في
غيوم،
اسود
من
كلشي
كتبتو
My
head
is
in
the
clouds,
black
from
everything
you
wrote
تعا
معي
يا
حنون،
نطلع
لفة
بال
laptop
Come
with
me,
my
love,
let's
go
for
a
ride
with
the
laptop
وان
من
وجعي
السطر
انحط
انا
بسكت
And
when
my
pain
sinks
in,
I
just
shut
down
وقتلت
عدوي،
بداخلي
ثم
رقصتو
I
killed
my
enemy,
danced
with
him
inside
me
زاد
الخير
فزدتو،
Good
increased
and
I
increased
it
عاد
الليل
فسبتو
Night
came,
and
I
cursed
it
مش
محاسبكو
I
am
not
accountable
to
you
قالت
لي
لا
تسكت،
قالت
لي
لا
تدنو
She
told
me,
don't
be
silent,
she
told
me,
don't
come
near
خضت
البحر
وحيدا
قلت
لها
لن
انجو
I
sailed
the
sea
alone,
I
told
her
I
would
not
be
saved
قالت
لي
فتسمك
ارجوك
She
said,
please,
fish
for
me
ارفض
مهما
حاولو
يغروك
Refuse,
no
matter
how
they
try
to
tempt
you
فمسكت
بطرف
الخيط
وجئتو
So
I
grabbed
the
end
of
the
thread
and
came
قلت
لها،
من
انتي،
لماذا
سمعتو
I
said
to
her,
who
are
you,
why
do
I
listen
to
you
قالت
لي
يا
ولدي
دير
بالك
بالحكاية
She
told
me
my
son,
take
care
of
the
story
حلمك
فيو
شر
وخير
وازن
بيناتن
Your
dream
has
evil
and
good,
balance
between
them
خلي
الحب
قريب
عليك،
وتنساش
من
وين
اتن
Keep
love
close
to
you,
and
don't
forget
where
you
come
from
وان
يوم
هجمو
الغرب
عليك،
تنساش
يما
تقاتل
And
if
the
West
attacks
you
one
day,
don't
forget
to
fight
for
your
mother
كلشي
صار
كثير
بسرعة
ولك
انا
سهيت
Everything
happened
very
quickly,
but
I
forgot
انا
بطل
هذا
الفلم
بدك
تحضر
take
a
seat
I
am
the
hero
of
this
movie,
you
want
to
watch
take
a
seat
Rapper
من
المستشفى
Rapper
from
the
hospital
دكتور
من
ال
street
Doctor
from
the
street
معلق
بالهوا
انا
على
حبال
تيليفريك
I
am
hanging
in
the
air
on
a
cable
car
و
يالا
ليلي
ليلي
لو،
شكرا
لانو
هسا
حان
الوقت
لسينابتيك
level
2
And
laily
laily
lo
if,
thank
you
because
now
the
time
has
come
for
Synaptik
level
2
عمي
مش
فاضيلك
انا
هسا
عندي
show
My
friend,
I
don't
have
time,
I
have
a
show
now
You
probably
already
know
You
probably
already
know
طب
هسا
لوين
انا
مش
عارف
بس
متطمن
لنكم
امنتن
Well,
now
where
am
I?
I
don't
know,
but
I'm
relaxed
because
you
are
safe
وبس
الراب
هو
احسن
شغلة
مخي
طلع
فيها
لختو
And
simply
rap
is
the
best
thing
my
head
has
come
up
with
يعني
كروتنا
كانو
خرا،
بس
لعبنا
احسن
hand
I
mean
our
cards
were
bad,
but
we
played
the
best
hand
عفوا،
عفوا،
عفوا،
عفوا،
مش
مستني
منهم
thanks
Excuse
me,
excuse
me,
excuse
me,
excuse
me,
I'm
not
expecting
thanks
from
them
قالتالي
يا
ولدي
دير
بالك
بالحكاية
She
told
me
my
son,
take
care
of
the
story
حلمك
فيو
شر
وخير
وازن
بيناتن
Your
dream
has
evil
and
good,
balance
between
them
خلي
الحب
قريب
عليك،
وتنساش
من
وين
اتن
Keep
love
close
to
you,
and
don't
forget
where
you
come
from
وان
يوم
هجمو
الغرب
عليك،
تنساش
يما
تقاتل
And
if
the
West
attacks
you
one
day,
don't
forget
to
fight
for
your
mother
وروحي
انا،
طلبت
علا،
عانت
من
الكسور
And
my
soul,
I
asked
for
treatment,
it
suffered
from
fractures
شكرا
الى
كل
مين
سمع
وكل
مين
حفظ
السطور
Thanks
to
everyone
who
listened
and
everyone
who
memorized
the
lines
من
غرفتي،
ووحدتي،
أسأل
ربي،
لماذا
اخوض
From
my
room,
and
my
loneliness,
I
ask
my
God,
why
do
I
go
through
بهذا
الليل،
المظلم،
ضوا
علي
جمهور
In
this
dark
night,
shine
on
me,
audience
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laith Hasan, Osama Abbas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.