Paroles et traduction The Synaptik - موسيقى القمر
سَكِّرْ
هَسّا
عْيوني
وْضيعْ
بِالموسيقى
Close
my
eyes
now
and
lose
myself
in
the
music
وِإذا
قُلِتْ
اِنّي
أحِبِّكّ
فِشْ
عِنْدي
غيْر
طَريقة،
يا
ليلْ
And
if
I
said
I
love
you,
I
have
no
other
way,
oh
night
طولْ
يومي
عاضِضْ
على
الوَجَعْ
ناسي
أرْتاحْ
All
day
long,
biting
on
the
pain,
forgetting
to
rest
قالَتْ
إنّي
غَريبْ
قُلْتِلْها
لِسّا
شُفتيشْ
She
said
I'm
strange,
I
told
her
you
haven't
seen
anything
yet
الحَقيقة
ْبسَكِّرْ
وْضيعْ
بِالموسيقى
The
truth
is,
I
just
close
my
eyes
and
lose
myself
in
the
music
وِإذا
قُلِتْ
إنّي
أحِبِّكّ،
فِشْ
عِنْدي
غيرْ
طَريقة،
يا
ليلْ
And
if
I
said
I
love
you,
I
have
no
other
way,
oh
night
مِنْ
غُرْفَتي
بَعْمَلِ
اللّي
في
مُسْتَحيلْ
From
my
room,
I
do
the
impossible
يا
تَعيسَ
غَنّيهْ
حُزْني
فيهْ
وْبَداريهْ
Oh
miserable
one,
sing
my
sadness
and
conceal
it
أثَري
عَلى
الناسَ
يا
غريبَ،
يا
غريبْ
My
effect
on
people,
oh
stranger,
oh
stranger
زَيِّ
اللّي
بْجَنازة
وْبِسْمعِ
الزّغاريدْ
Like
someone
at
a
funeral
listening
to
ululations
تِنْقِذْني
تْخَلِّصْني
مِنْ
أصواتْ
شياطينْ
Save
me,
rescue
me
from
the
voices
of
demons
قَطَعْنا
شوطْ
كبيرْ
مِنْ
أيّامْ
ريتالينْ
We've
come
a
long
way
from
the
days
of
Ritalin
بَسْ
اللَّيثَ
حَزينْ
ولَمينُ
ولَمينْ
But
the
lion
is
sad,
and
to
whom,
and
to
whom
أشْرَحْلَها
زَيْ
غوارّْ
عَنْ
عَنْ
حالَتي
Should
I
explain,
like
Ghawar,
about
my
condition
وْعادي
عيدَ
الْ
١٦
عَلى
هَالميلودي
And
it's
okay,
16th
birthday
on
this
melody
وَلْكُمْ
لْقينا
الخَلاصْ
وَأنا
أدَنْدِنُ
فيه
We
found
salvation,
and
I'm
humming
it
أفْهَمْ
كيفَ
الأصْواتَ
عَمْ
بِتْعيدْ
بَصَري
I
understand
how
sounds
restore
my
vision
وَلْكُمْ
كيفَ
الإعجازِ
يِطْلَعْ
مَنْ
بَشَرِ
And
how
miracles
emerge
from
a
human
being
سَكِّرْ
هَسّا
عْيوني
وْضيعْ
بِالموسيقى
Close
my
eyes
now
and
lose
myself
in
the
music
وِإذا
قُلِتْ
إنّي
أحِبِّكّ،
فِشْ
عِنْدي
غيْر
طَريقة،
يا
ليلْ
And
if
I
said
I
love
you,
I
have
no
other
way,
oh
night
طولْ
يومي
عاضِضْ
على
الوَجَعْ
ناسي
أرْتاحْ
All
day
long,
biting
on
the
pain,
forgetting
to
rest
قالَتْ
إنّي
غَريبْ
قُلْتِلْها
لِسّا
شُفتيشْ
She
said
I'm
strange,
I
told
her
you
haven't
seen
anything
yet
الحَقيقة
ْبسَكِّرْ
وْضيعْ
بِالموسيقى
The
truth
is,
I
just
close
my
eyes
and
lose
myself
in
the
music
وِإذا
قُلِتْ
إنّي
أحِبِّك،
فِشْ
عِنْدي
غيرْ
طَريقة،
يا
ليلْ
And
if
I
said
I
love
you,
I
have
no
other
way,
oh
night
وَلَكْ
هذا
الأجاكْ
وَلَكْ
هذا
الأجاكْ
And
for
you,
this
cognac,
and
for
you,
this
cognac
إنْتِ
طَلَبْتَ
العلا
ربَّكْ
أسْتَجابْ
You
asked
for
elevation,
your
Lord
responded
قَلْبكْ
هَسّا
ماتْ
بَسْ
الرّوحْ
تِسْتَفادْ
Your
heart
is
dead
now,
but
the
soul
benefits
عَمْ
تِزْرَعْ
أَشْجارْ
فَمِحْتاجْ
لِلسَّمادْ
It's
planting
trees,
so
it
needs
fertilizer
ومِحْتاجْ
للمِياهْ
ومِحْتاجْ
للشموسْ
And
it
needs
water
and
it
needs
suns
بَسْ
تعِبْتْ
بَسْ
مَعاكَ
ضَلْ
فِكْ
رُموزْ
But
I'm
tired,
but
with
you,
the
codes
are
still
being
solved
بَسْ
هذا
المَوْجودْ
أنا
الْي
بِدّي
بُستانْ
But
this
is
what
exists,
I'm
the
one
who
wants
a
garden
بَسْتَنّى
المَحْصولْ
بِدّي
أَفْتَحْ
دُكّانْ
I'm
waiting
for
the
harvest,
I
want
to
open
a
shop
بَسْ
إلِكْ
بِبَلاشْ
بَسْ
إلِكْ
بِبَلاشْ
But
for
you,
for
free,
but
for
you,
for
free
خَلَّصْتْ
الْبوب
كورن
وْلِسّا
الفيلِمْ
ما
بَداشْ
The
popcorn
is
finished,
and
the
movie
hasn't
started
yet
وَأنا
صِرْتْ
جايِبْلِكْ
شي
أرْبَعْ
عِلْباتْ
And
I
already
brought
you
four
boxes
فَيا
بِتْكَفّي
لَلنِّهايْة
يا
بِتْقومي
نْجيبْ
كَمانْ
So
either
it's
enough
until
the
end,
or
you
get
up
and
we
get
more
وَلِكْ
حِسّي
الموسيقى
حِسّي
الأمانْ
And
for
you,
my
sense
of
music
is
my
sense
of
security
مِشّ
هَيِإذيكي
شي
مَعي
جيشْ
سُلَيْمانْ
It's
not
like
I
have
Solomon's
army
with
me
ما
تِحْكيشْ
عَنِ
الواقِعْ
هَسْ
وَقْتْ
الأحْلامْ
Don't
talk
about
reality,
now
is
the
time
for
dreams
سامْحي
الدّينْ
القَديمْ
وَأعْطيني
الإيمانْ
Forgive
the
old
religion
and
give
me
faith
سَكِّرْ
هَسّا
عْيوني
وْضيعْ
بِالموسيقى
Close
my
eyes
now
and
lose
myself
in
the
music
وِإذا
قُلِتْ
إنّي
أحِبِّكّ
فِشْ
عِنْدي
غيْر
طَريقة،
يا
ليلْ
And
if
I
said
I
love
you,
I
have
no
other
way,
oh
night
طولْ
يومي
عاضِضْ
على
الوَجَعْ
ناسي
أرْتاحْ
All
day
long,
biting
on
the
pain,
forgetting
to
rest
قالَتْ
إنّي
غَريبْ
قُلْتلها
لِسّا
شُفتيشْ
She
said
I'm
strange,
I
told
her
you
haven't
seen
anything
yet
الحَقيقة
ْبسَكِّرْ
وْضيعْ
بِالموسيقى
The
truth
is,
I
just
close
my
eyes
and
lose
myself
in
the
music
وِإذا
قُلِتْ
إنّي
أحِبِّكّ
فِشْ
عِنْدي
غيرْ
طَريقة،
يا
ليلْ
And
if
I
said
I
love
you,
I
have
no
other
way,
oh
night
فِشْ
عِنْدي
غيرْ
طَريقة،
يا
ليلْ،
(فش
عندي
غير)
I
have
no
other
way,
oh
night,
(I
have
no
other)
فِشْ
عِنْدي
غيرْ
I
have
no
other
way
بِدّيشْ
أضَلْني
أتْشَكْوَنْ
هَيْني
ما
شاء
الله
عَلَيّْ
chauffeur
I
don't
want
to
keep
complaining,
here
I
am,
thank
God,
a
chauffeur
وبْإيدي
ماسِكْ
المقودْ
And
in
my
hand,
I
hold
the
steering
wheel
شُفت
شَبابْ
جيلي
تِلْحَقْ
نَفْسي
الحِلِمْ
بَسْ
تِغْرَقْ
I
saw
the
youth
of
my
generation
chasing
the
dream,
but
they
drown
بِالْسْمومْ
بِالهْمومْ
In
poisons,
in
worries
حامْلة
trauma
Carrying
trauma
لونْها
أَغْمَقْ
مِنْ
الِغْيومْ
Its
color
is
darker
than
the
clouds
مُشْكِلْتي
إنّي
بَحِسْ
وْبَتْأَثّرْ
كْثيرْ
أَكْثَرْ
My
problem
is
that
I
feel
and
get
affected
a
lot,
more
مَنْ
إيشْ
مَفْروضْ
بَقْدَرْ
Than
what
I
should
be
able
to
فَباجي
أغَنّي
روحْ
بَسْ
بَضَلْني
قاعِدْ
أحْضَرْ
So
I
come
and
sing,
soul,
but
I
keep
watching
هذا
الفيلِم
تِتْبَعْثَرْ
الْ
vision
This
film,
the
vision
is
scattered
لاقي
حالي
ناسي
مينْ
أنا،
لازِمْ
راجِعْ
المَحْضَرْ
I
find
myself
forgetting
who
I
am,
I
need
to
review
the
record
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bader Azem, Laith Hasan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.