Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
shade
will
grow
into
a
tree
Маленький
росток
вырастет
в
дерево,
Leaving
us
in
wonder
as
it
sleeps
Оставляя
нас
в
изумлении,
пока
он
спит.
Who
on
Earth
can
fathom,
who
on
Earth
can
know?
Кто
на
Земле
может
постичь,
кто
на
Земле
может
знать?
You
are
but
a
thought
in
your
maker's
eyes
Ты
всего
лишь
мысль
в
глазах
своего
создателя.
And
I
may
not
always
believe
И
я
могу
не
всегда
верить,
But
you're
nothing
short
of
a
miracle
Но
ты
— не
что
иное,
как
чудо.
Feeble,
tiny
hands
bound
for
greatness
Хрупкие,
крошечные
ручки,
предназначенные
для
величия,
You
will
rise
and
fall
like
the
rest
of
us
Ты
будешь
подниматься
и
падать,
как
и
все
мы.
Love
will
keep
you
up,
and
always
be
the
crutch
Любовь
будет
поддерживать
тебя
и
всегда
будет
опорой,
That
will
see
you
through
to
the
very
last
Которая
поможет
тебе
дойти
до
самого
конца.
And
I
may
not
always
believe
И
я
могу
не
всегда
верить,
But
you're
nothing
short
of
a
miracle
Но
ты
— не
что
иное,
как
чудо.
Clever
minds
will
second
guess
Умники
будут
сомневаться,
But
to
me,
you're
a
living
miracle
Но
для
меня
ты
— живое
чудо.
Something
else
comes
over
me
Что-то
иное
овладевает
мной,
Grace
has
come
to
set
me
free
Благодать
пришла,
чтобы
освободить
меня.
In
your
hands,
you
hold
a
new
forever
В
твоих
руках
ты
держишь
новую
вечность.
We
may
not
always
believe
Мы
можем
не
всегда
верить,
Past
which
side
we
really
see
Какую
сторону
мы
на
самом
деле
видим.
Pride
and
lust
is
our
disease
Гордыня
и
похоть
— наша
болезнь,
And
the
cure
is
you,
little
miracle
А
лекарство
— это
ты,
маленькое
чудо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greer Joseph, Dougie, Dundas Tobias James, Sillitto Lorenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.