Paroles et traduction The Temptations - A Taste of Honey
Winds
may
blow
over
icy
sea
Ветры
могут
дуть
над
ледяным
морем.
I'll
take
with
me
the
warmth
of
thee
Я
заберу
с
собой
твое
тепло.
A
taste
of
honey
(just
a
little
bit,
just
that
taste)
Вкус
меда
(совсем
чуть-чуть,
только
этот
вкус).
A
taste
much
sweeter
than
wine
(don't
you
know
honey,
that's
so
much
sweeter)
Вкус
гораздо
слаще
вина
(разве
ты
не
знаешь,
Милая,
что
это
гораздо
слаще).
I'll
leave
behind
my
heart
to
wear
Я
оставлю
позади
свое
сердце,
чтобы
носить
его.
And
may
it
ever
remind
you
of
И
пусть
это
когда-нибудь
напомнит
тебе
о
...
A
taste
of
honey
Вкус
меда.
A
taste
much
sweeter
than
wine
Вкус
намного
слаще,
чем
вино.
(That's
sweet,
that's
sweet,
and
you
show
it)
(Это
мило,
это
мило,
и
ты
это
показываешь)
(You
got
me
going
and
you
know
it)
(Ты
заводишь
меня,
и
ты
это
знаешь)
I
will
return,
I'll
return
Я
вернусь,
я
вернусь.
I'll
come
back
for
the
honey
(honey)
and
you
Я
вернусь
за
медом
(медом)
и
за
тобой.
(Sweeter,
sweeter,
so
much
sweeter)
(Слаще,
слаще,
гораздо
слаще)
He
never
came
back
to
his
love
so
fair
Он
никогда
не
возвращался
к
своей
прекрасной
любви.
And
so
she
died
dreaming
of
his
kiss
И
она
умерла,
мечтая
о
его
поцелуе.
His
kiss
was
honey
Его
поцелуй
был
сладким.
A
taste
more
bitter
than
wine
Вкус
более
горький,
чем
вино.
(Sweeter,
sweeter,
so
much
sweeter)
(Слаще,
слаще,
гораздо
слаще)
(He
never
came
back,
I
came
to
be
here)
(Он
так
и
не
вернулся,
я
пришла
сюда)
I'll
return,
I
will
return
Я
вернусь,
я
вернусь.
I'll
come
back
for
the
honey
and
you
Я
вернусь
за
медом
и
за
тобой.
(Just
a
little
taste,
don't
let
it
waste,
ooh
that
honey)
(Только
немного
вкуса,
не
дай
ему
пропасть,
О,
этот
мед)
A
taste
of
honey
(just
a
little
bit,
never
let
it
drip,
ooh
that
honey)
Вкус
меда
(совсем
чуть-чуть,
никогда
не
позволяй
ему
капать,
О,
этот
мед)
A
taste
of
honey
(I'm
at
the
head,
yeah)
Вкус
меда
(я
в
голове,
да)
A
taste
of
honey
(just
a
little
taste
of
her
honey)
Вкус
меда
(совсем
чуть-чуть
ее
меда).
A
taste
of
honey
(he
ain't
your
anywhere)
Вкус
меда
(он
не
твой
нигде)
A
taste
of
honey
Вкус
меда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCOTT ROBERT WILLIAM, MARLOW RIC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.