The Temptations - Ain't No Sun Since You've Been Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Temptations - Ain't No Sun Since You've Been Gone




Into my life you bought a glowin′ love
В моей жизни ты купил сияющую любовь.
Like a ray of sunshine from up above, ha
Как луч солнца с небес, ха-ха!
One day out of the clear blue sky
Однажды из чистого голубого неба
You darkened my world with the words good-bye
Ты омрачил мой мир словами "Прощай".
That's the day you left me for a stranger yeah baby baby
В тот день ты бросила меня ради незнакомца да детка детка
When you left my life you′ve gone and you changed ah
Когда ты ушла из моей жизни ты ушла и изменилась ах
Baby, I'm a tellin' you it ain′t no sun since you been gone... ooh, ooh
Детка, я говорю тебе, что солнца не было с тех пор, как ты ушла...
There′s a big black cloud hanging over my head
Над моей головой нависла большая черная туча.
It's a cloud of loneliness and I feel like I′m dead, ha!
Это облако одиночества, и я чувствую себя мертвым, ха!
Ain't no flowers bloomin′ down at the shore
На берегу не распускаются цветы.
Since you chose to love me no more
С тех пор как ты решил больше не любить меня
I guess you know you took my sunshine away from me baby, ya did
Я думаю, ты знаешь, что забрала у меня мое солнце, детка, ты это сделала.
Girl ya took the light from my world, crushed my dreams
Девочка, ты забрала свет из моего мира, разрушила мои мечты.
And I don't mean maybe, yeah
И я не имею в виду "может быть", да
An i′ma tellin' you there
И я расскажу тебе об этом.
Ain't no sun since you been gone, gone, gone, gone, gone
Нет солнца с тех пор, как ты ушел, ушел, ушел, ушел, ушел.
My future, my future was as bright as the sun, yes it was
Мое будущее, мое будущее было таким же ярким, как солнце, да, так оно и было.
I ain′t got no future now that you′re gone
У меня нет будущего теперь, когда ты ушла.
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Ah, I guess you know you took my sunshine away from me baby, (took away my sunshine)
Ах, я думаю, ты знаешь, что забрала у меня мое солнце, детка, (забрала мое солнце).
Girl, you took the light from my world (took away my sunshine)
Девочка, ты забрала свет из моего мира (забрала мой солнечный свет).
Crushed my dreams, and I don't mean maybe (took away my sunshine)
Разрушил мои мечты, и я не имею в виду "может быть" (забрал мое солнце).
Aww, baby, it seems like night in the middle of the day
О-О-О, детка, Это похоже на ночь посреди дня.
Everything around me is faded and gray
Все вокруг меня выцвело и посерело.
Cold are the days, dark creeps the night
Холодны дни, темна ночь.
Never bringing you back into my life
Я никогда не верну тебя в свою жизнь.
And there ain′t no sun since you been gone, gone, gone, gone, gone
И нет солнца с тех пор, как ты ушел, ушел, ушел, ушел, ушел.
(Ain't no sun since you been gone)
(Нет солнца с тех пор, как ты ушел)
It′s just a dark, lonely world without you girl
Это просто темный, одинокий мир без тебя, девочка.





Writer(s): Sylvia Moy, Norman Whitfield, Cornelius Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.