Paroles et traduction The Temptations - Ain't No Sun Since You've Been Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Sun Since You've Been Gone
Нет солнца с тех пор, как ты ушла
Into
my
life
you
bought
a
glowin′
love
Ты
принесла
в
мою
жизнь
сияющую
любовь
Like
a
ray
of
sunshine
from
up
above,
ha
Словно
луч
солнца
с
небес,
ха
One
day
out
of
the
clear
blue
sky
Однажды,
среди
ясного
неба
You
darkened
my
world
with
the
words
good-bye
Ты
омрачила
мой
мир
словами
"прощай"
That's
the
day
you
left
me
for
a
stranger
yeah
baby
baby
В
тот
день
ты
оставила
меня
ради
другого,
да,
детка,
детка
When
you
left
my
life
you′ve
gone
and
you
changed
ah
Когда
ты
ушла
из
моей
жизни,
ты
все
изменила,
ах
Baby,
I'm
a
tellin'
you
it
ain′t
no
sun
since
you
been
gone...
ooh,
ooh
Детка,
говорю
тебе,
нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушла...
ох,
ох
There′s
a
big
black
cloud
hanging
over
my
head
Над
моей
головой
висит
большая
черная
туча
It's
a
cloud
of
loneliness
and
I
feel
like
I′m
dead,
ha!
Это
туча
одиночества,
и
я
чувствую
себя
мертвым,
ха!
Ain't
no
flowers
bloomin′
down
at
the
shore
На
берегу
не
цветут
цветы
Since
you
chose
to
love
me
no
more
С
тех
пор,
как
ты
решила
больше
меня
не
любить
I
guess
you
know
you
took
my
sunshine
away
from
me
baby,
ya
did
Думаю,
ты
знаешь,
что
забрала
у
меня
солнечный
свет,
детка,
забрала
Girl
ya
took
the
light
from
my
world,
crushed
my
dreams
Девушка,
ты
забрала
свет
из
моего
мира,
разбила
мои
мечты
And
I
don't
mean
maybe,
yeah
И
я
не
преувеличиваю,
да
An
i′ma
tellin'
you
there
И
я
говорю
тебе,
что
Ain't
no
sun
since
you
been
gone,
gone,
gone,
gone,
gone
Нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
ушла,
ушла,
ушла,
ушла
My
future,
my
future
was
as
bright
as
the
sun,
yes
it
was
Мое
будущее,
мое
будущее
было
ярким,
как
солнце,
да,
так
и
было
I
ain′t
got
no
future
now
that
you′re
gone
У
меня
нет
будущего
теперь,
что
ты
ушла
Ah,
I
guess
you
know
you
took
my
sunshine
away
from
me
baby,
(took
away
my
sunshine)
Ах,
думаю,
ты
знаешь,
что
забрала
у
меня
солнечный
свет,
детка,
(забрала
мой
солнечный
свет)
Girl,
you
took
the
light
from
my
world
(took
away
my
sunshine)
Девушка,
ты
забрала
свет
из
моего
мира
(забрала
мой
солнечный
свет)
Crushed
my
dreams,
and
I
don't
mean
maybe
(took
away
my
sunshine)
Разбила
мои
мечты,
и
я
не
преувеличиваю
(забрала
мой
солнечный
свет)
Aww,
baby,
it
seems
like
night
in
the
middle
of
the
day
Ох,
детка,
словно
ночь
посреди
дня
Everything
around
me
is
faded
and
gray
Все
вокруг
меня
блеклое
и
серое
Cold
are
the
days,
dark
creeps
the
night
Холодны
дни,
темная
ночь
подкрадывается
Never
bringing
you
back
into
my
life
И
никогда
не
вернет
тебя
в
мою
жизнь
And
there
ain′t
no
sun
since
you
been
gone,
gone,
gone,
gone,
gone
И
нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
ушла,
ушла,
ушла,
ушла
(Ain't
no
sun
since
you
been
gone)
(Нет
солнца
с
тех
пор,
как
ты
ушла)
It′s
just
a
dark,
lonely
world
without
you
girl
Это
просто
темный,
одинокий
мир
без
тебя,
девочка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvia Moy, Norman Whitfield, Cornelius Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.