Paroles et traduction The Temptations - At Last
Saw
my
dream
come
true
Видел,
как
моя
мечта
сбылась.
My
love
has
come
along
Моя
любовь
пришла.
My
lonely
days
are
over,
yeah
Мои
одинокие
дни
закончились,
да
And
life
is
like
a
song,
sweet
song
И
жизнь
подобна
песне,
сладкой
песне.
The
skies
above
are
blue
Небо
над
головой
голубое.
My
heart
was
wrapped
in
clover
Мое
сердце
было
окутано
клевером.
The
night
that
I
looked
at
you,
mm
В
ту
ночь,
когда
я
смотрел
на
тебя,
мм
...
I
found
a
dream
that
I
can
speak
to
Я
нашел
сон,
с
которым
могу
говорить.
A
dream
that
I
can
call
my
own
(I
can
call
my
own)
Мечта,
которую
я
могу
назвать
своей
(я
могу
назвать
своей).
I
found
a
thrill
to
press
my
cheek
to
Я
почувствовала
трепет,
когда
прижалась
к
нему
щекой.
A
thrill
that
I
have
never
known
(I
have
never
known)
Трепет,
которого
я
никогда
не
знал
(я
никогда
не
знал).
You
smiled,
you
smiled,
you
smiled
Ты
улыбалась,
ты
улыбалась,
ты
улыбалась.
And
then
the
spell
was
cast
(and
then
the
spell
was
cast)
yeah
И
тогда
было
произнесено
заклинание
(и
тогда
было
произнесено
заклинание)
да
And
here
we
are
in
heaven
(heaven...)
oh
yeah
И
вот
мы
на
небесах
(на
небесах...)
о
да
For
you
are
mine
at
last,
oh
Потому
что
ты
наконец-то
моя,
о
At
last,
at
last,
at
last
(oh)
Наконец
- то,
наконец
- то,
наконец-то
(о)
I′m
gonna
be
with
you
Я
буду
с
тобой.
(At
last
my
love
has
come
along,
oh)
(Наконец-то
пришла
моя
любовь,
о!)
At
last,
at
last,
at
last
(hey,
baby!)
Наконец-то,
наконец-то,
наконец-то
(Эй,
детка!)
I'm
gonna
be
with
you
(oh
yeah)
Я
буду
с
тобой
(О
да).
I
found
a
dream
that
I
can
speak
to
Я
нашел
сон,
с
которым
могу
говорить.
A
dream
that
I
can
call
all
my
own
Мечта,
которую
я
могу
назвать
своей.
I
found
a
thrill
to
press
my
cheek
to
Я
почувствовала
трепет,
когда
прижалась
к
нему
щекой.
A
thrill
that
I
have
never
known
Трепет,
которого
я
никогда
не
знал.
You
smiled,
you
smiled,
oh
yes,
you
did
Ты
улыбалась,
ты
улыбалась,
О
да,
ты
улыбалась.
And
then
the
spell
was
cast
(and
then
the
spell
was
cast)
И
тогда
было
произнесено
заклинание
(и
тогда
было
произнесено
заклинание).
Right
now
here
we
are
in
heaven
(heaven...)
oh
yeah
Прямо
сейчас
мы
находимся
на
небесах
(на
небесах...)
о
да
And
you
are
mine
at
last,
hey
И
ты
наконец-то
моя,
Эй
At
last,
at
last,
at
last
Наконец-то,
наконец-то,
наконец-то
I′m
gonna
be
with
you
Я
буду
с
тобой.
I
finally
found
someone
to
make
my
dreams
come
true,
yeah
Я
наконец-то
нашла
того,
кто
воплотит
мои
мечты
в
реальность,
да
At
last,
at
last,
at
last
Наконец-то,
наконец-то,
наконец-то
I'm
gonna
be
with
you
Я
буду
с
тобой.
No
more
lonely
days,
no
more
lonely
nights
Больше
никаких
одиноких
дней,
никаких
одиноких
ночей.
At
last,
at
last,
at
last
(hey
baby)
Наконец
- то,
наконец
- то,
наконец-то
(Эй,
детка)
I'm
gonna
be
with
you
Я
буду
с
тобой.
At
last
the
magic
spell
was
cast
that
you
were
there
Наконец-то
было
произнесено
волшебное
заклинание,
что
ты
был
там.
At
last,
at
last,
at
last
Наконец-то,
наконец-то,
наконец-то
I′m
gonna
be
with
you
Я
буду
с
тобой.
At
last
my
love
has
come
along,
woah
Наконец-то
пришла
моя
любовь,
ого!
At
last,
at
last,
at
last
(woo!
Mm)
Наконец
- то,
наконец
- то,
наконец-то
(ууу!
мм)
I′m
gonna
be
with
you
Я
буду
с
тобой.
I'm
so
glad
that
I
finally
found
you,
baby
Я
так
рада,
что
наконец-то
нашла
тебя,
детка.
At
last,
at
last,
at
last...
Наконец-то,
наконец-то,
наконец-то...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Warren, Mack Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.